Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal Turn social sharing on.
Like 14

Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 
 
Forum
Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
Mga view
Pinakahuling post
Kevin Dias
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Apr 30
130
8,480
Oum ayoub
May 15
2
78
Lian Pang
May 20
7
502
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216... 217)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,250
4,580,575
pkchan
May 21
0
30
Like - Share buttons    (Pumunta sa pahina 1, 2... 3)
35
11,197
Whiz
May 21
0
39
Whiz
May 21
说说机器翻译    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3... 4)
Rocky Stone
Jul 15, 2013
54
7,350
ysun
May 21
Da Han
May 19
10
415
pkchan
May 21
AudreyOBM
May 19
1
80
Zhoudan
Feb 2, 2008
493
137,699
ysun
May 21
megmullan
May 16
6
806
Xiao Chen
May 21
0
49
Xiao Chen
May 21
GDPR: cosa comporta per noi traduttori?    (Pumunta sa pahina 1, 2... 3)
33
1,637
1
99
Tatiana Dietrich
KAWANI/TAUHAN NG SITE
May 21
Lucia Leszinsky
KAWANI/TAUHAN NG SITE
May 16
9
861
Lucia Leszinsky
KAWANI/TAUHAN NG SITE
May 21
radruz
Aug 9, 2013
4
1,596
12
496
6
304
N/A
May 8
3
137
2
86
0
82
3
299
Seula Yun
Nov 14, 2017
5
340
6
365
magwal
May 20
0
56
magwal
May 20
13
772
8
448
Minimum Charges    (Pumunta sa pahina 1... 2)
Soluna
May 15
27
1,521
5
651
andress
Dec 26, 2017
85
9,141
3
108
5
233
18
1,015
2
148
Campman
Apr 12
1
147
Campman
May 19
2
165
Caroline717
Dec 2, 2016
126
17,568
10
375
Elena Aclasto
Jun 8, 2016
26
4,814
33
2,843
jyuan_us
May 19
Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 

= Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita ( = Higit sa 15 mga post)
= Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)
 


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho
  • Mga Talakayan
  • Multiple search