Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal

Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 
 
Forum
Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
Mga view
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
08:10
4
84
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
9
473
Daryo
13:07
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
13
383
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
6
104
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
“龙”的英文应该翻译成 Loong - 转发 (A Chinese Teacher Suggests that "Dragon" should be written as "Loong")    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213... 214)
Libin PhD
Mar 30, 2006
3,203
501,212
ysun
12:46
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Is the Tanslation Industry down???    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4... 5)
67
4,703
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
gradara
09:37
0
25
gradara
09:37
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
4
198
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 16
2
167
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
1
96
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
kd42
Jul 12
10
2,668
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
25
1,284
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 15
5
308
Lingua 5B
Jul 16
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 13
4
332
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 14
13
505
Zea_Mays
Jul 15
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
2
323
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
kd42
Jul 12
8
3,330
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
3
118
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
5
212
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
1
161
Andrea Capuselli
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 13
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
0
36
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
3
331
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 12
8
341
Thayenga
Jul 13
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
1
86
Ang paksa ay nakasarado
1
131
Natalie
Jul 12
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
pkchan
Jun 12
12
393
pkchan
Jul 12
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249... 250)
3,744
11,366,554
pkchan
Jul 12
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
1
172
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
UYARI: Dikkat Scam    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
572
787,089
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
20
902
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 11
3
290
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Ken LU
Jul 9
6
319
Ken LU
Jul 11
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 10
6
448
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
0
89
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
2
253
kd42
Jul 10
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
6
633
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
1
224
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
20
1,251
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125... 126)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,882
3,492,820
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 9
6
371
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Low prices but....    (Pumunta sa pahina 1... 2)
21
1,742
Daryo
Jul 8
Ang paksa ay nakasarado
3
233
Natalie
Jul 8
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
2
436
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
ProZ.com Staff
KAWANI/TAUHAN NG SITE
Jul 7
6
491
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
Gleyse
Apr 21
12
706
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita
İlginç yazılar    (Pumunta sa pahina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
334
459,041
Magpost ng bagong paksa    Labas sa paksa: Naipakita    Laki ng font: - / + 

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Yellow folder = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)
 


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »