Teknikal na mga forum »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to Prioritize Fuzzy Matches Over Auto-Assembling in CafeTran?
1
(63)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Create index entry from selection
0
(76)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  "Translate > Insert all exact matches" stopped working
AdA888
Nov 12
2
(229)
AdA888
Nov 12
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  New Term dialogue box with article handling
0
(270)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Create a Return Package with one click
1
(697)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Run next QA check
2
(771)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to remove translation units I do not want to translate?
6
(1,005)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Rule of thumb for the use of segment patterns
0
(366)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  today Cafe Tran is not working and I'm in a middle of a project. My license is from ProZ Plus Member
2
(922)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Is Cafetran appropriate for specific jobs
Renzi
Oct 3
4
(1,110)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Server error
0
(547)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Is it safe to upgrade to macOS 15 Sequoia?
8
(1,586)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Use regex to make a particular glossary entry case-sensitive?
3
(752)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Working with DeepL API    ( 1... 2)
Shunryu Garvey
Mar 6, 2022
22
(6,558)
Joanna Kl
Sep 23
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Glossary match pane: Could it display only the current project's languages?
2
(787)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  What is your policy for adding term pairs to the client's glossary?
5
(1,517)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Upgraded to 12.1.5, now client says return package (Trados) shows files as "unspecified"
4
(1,027)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to get a preview of a project with multiple Office documents
Hans Lenting
Mar 12, 2023
1
(1,426)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CafeTran Espresso: Windows, Mac or Linux?
0
(481)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CafeTran .tmx cleaning/maintenance tips & tools (useful for cleaning Studio-generated TMs)
Michael Beijer
Feb 1, 2018
6
(3,297)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Quickly adding term nests to your glossaries
2
(740)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Quotation Marks
5
(1,540)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Secondary button bar for CafeTran Espresso
0
(512)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CafeTran Espresso works on macOS 14.6 (Intel)
0
(754)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Creating/restoring a backup of CafeTran Espresso’s user files and settings (Mac only)
0
(667)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Big issue with Cafetran - The CAT TOOL does not open the loaded file for translation
2
(1,013)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  New great feature: Go to pressed character
8
(1,426)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Super Cool: Using Whispering's voice recognition with CafeTran Espresso
4
(980)
Dan Lucas
Jun 24
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Dragon Speaking 15 in CafeTran
3
(872)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Cleaning TMX with CafeTran Espresso
0
(479)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  CafeTran Espresso Tutorial
0
(552)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Migration tool for Mac users
1
(568)
ibz
May 30
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Adding Claude as an AI engine
1
(673)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Run AI based on criterium
0
(657)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Enjoying term patterns
1
(718)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Inserting red L tags in Studio projects
3
(916)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Will CafeTran Espresso work on macOS Sonoma 14.5?
14
(1,630)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Enjoying blue tags
0
(570)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Tracked Changes: Yes or No (2024)
2
(755)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Reactivating Cafe Tran
11
(1,479)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Add your own beautiful CafeTran button bar
2
(806)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to remove different translations for the same source segment from a TMX
2
(848)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to translate a German document and use the English translation as a reference?
12
(2,780)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Client starts using variables for numerical values plus SI units
0
(528)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  turn off automatic conversion of times?
4
(898)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Update TM when CafeTran quits
4
(1,226)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Apple silicon users who rely on Java should avoid updating to macOS 14.4
4
(1,615)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  More Espresso
0
(653)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  How to use Apple Translate in CafeTran Espresso
2
(982)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Finalize Project with ONE (1!) key press
0
(694)
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »