Off topic: Numbers and comments in books.
Thread poster: Albert Candelario
Albert Candelario
Albert Candelario
Spain
Member (Feb 2024)
English to Spanish
+ ...
Feb 5

Dear team,
I am translating a chapter of a book from French to Catalan and I have some doubts since this is not my expertise. Lines in the novel are numbered every 5 lines. Do I have to maintain these numbers in the translation? Besides, the author adds some foodnotes about some aspects of the French language, which in the translation is non sense. So, do I have to add also the footnotes? My last doubt and question is regarding the number of the pages. The original book is small and I am t
... See more
Dear team,
I am translating a chapter of a book from French to Catalan and I have some doubts since this is not my expertise. Lines in the novel are numbered every 5 lines. Do I have to maintain these numbers in the translation? Besides, the author adds some foodnotes about some aspects of the French language, which in the translation is non sense. So, do I have to add also the footnotes? My last doubt and question is regarding the number of the pages. The original book is small and I am translating it in a word document. So, if I follow the number of the pages from the original I have some blank space in the word page. Do I have to mantain the number of the pages?
Collapse


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 19:56
German to Swedish
+ ...
Ask the customer Feb 6

That's the only reasonable answer.

Christopher Schröder
Barbara Carrara
Thayenga
Philip Lees
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Numbers and comments in books.







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »