Subscribe to Linguistics Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  School vs. University
11
(4,946)
Kevin Lossner
Apr 2, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  accent mark in english
Carlos Sorzano
Mar 27, 2009
11
(10,374)
Jennifer Forbes
Mar 28, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Figures of Speech and their effect
Mykhailo Voloshko
Mar 24, 2009
10
(5,573)
Nils Andersson
Mar 25, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: A New Twist in Word Comparisons
Vito Smolej
Mar 11, 2009
5
(3,478)
chica nueva
Mar 24, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  British English versus American English    ( 1... 2)
liz askew
Mar 11, 2009
27
(12,612)
Alaa Zeineldine
Mar 23, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Essay Writing-Critical Comment-Ecrire des dissertations -commentaire critique
Williamson
Feb 24, 2009
3
(13,448)
Richard Ramirez
Mar 14, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Could anybody help me to recognize these languages?
Maya Gorgoshidze
Feb 28, 2009
13
(6,362)
Maya Gorgoshidze
Mar 12, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: On experimental philosophy, intentionality - courtesy of MIND HACKS
Vito Smolej
Feb 26, 2009
8
(4,583)
chica nueva
Mar 10, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Artificially Re-Created English as international lingua franca    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Thomas Johansson
Feb 14, 2009
61
(27,925)
Thomas Johansson
Mar 6, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Questions about the words 'evidence' and 'proof' in different languages
Claudia Alvis
Feb 26, 2009
9
(5,318)
chica nueva
Feb 27, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  English discourse and cultural situational response
Farzad Akmali
Feb 24, 2009
9
(4,866)
Farzad Akmali
Feb 26, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Discourse analysis
Farzad Akmali
Feb 24, 2009
4
(3,921)
Farzad Akmali
Feb 25, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  New Atlas of the World's Languages in Danger
Vito Smolej
Feb 20, 2009
11
(5,685)
Livia Formisani
Feb 24, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Discourse
Farzad Akmali
Feb 22, 2009
2
(3,027)
Stephen Rifkind
Feb 23, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Cognitive Stroop Effect Test
Lingua 5B
Feb 19, 2009
0
(4,421)
Lingua 5B
Feb 19, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Article: How irony loses its irony
Jocelyne S
Feb 19, 2009
1
(3,459)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Do you too find the origins of words fascinating?    ( 1, 2... 3)
Sheila Wilson
Jan 23, 2009
31
(15,840)
Lingua 5B
Feb 18, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  from SCIENCE - Where Bacteria and Languages Concur
Vito Smolej
Feb 4, 2009
9
(5,971)
Vito Smolej
Feb 18, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Youse, Y’All, and Other Confusions of Modern English
Charlotte Blank
Feb 17, 2009
4
(3,793)
Nicole Schnell
Feb 18, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  from MIND HACKS: If It's Difficult to Pronounce, It Must Be Risky
Vito Smolej
Feb 9, 2009
8
(5,494)
Rod Walters
Feb 17, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Machine Translation - A sentence to put technology to a test over time?    ( 1... 2)
24
(10,508)
Neil Coffey
Feb 14, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Any Tz'utujil translators out there?
Talent Success
Jan 19, 2009
8
(5,617)
Thomas Johansson
Feb 14, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  The World Atlas of Language Structures
Taija Hyvönen
Feb 11, 2009
2
(3,214)
Neil Coffey
Feb 13, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Translating to and from the same language
Silvia Barra (X)
Jan 26, 2009
5
(4,007)
Silvia Barra (X)
Feb 2, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  UK/US distinction in terminology
Alayna Keller
Jan 26, 2009
1
(2,543)
legalads
Feb 1, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Simplified vs Traditional Chinese
3
(3,263)
chica nueva
Jan 29, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  "Create time" and "Gain time"
Oliver Walter
Jan 25, 2009
7
(6,474)
Tim Drayton
Jan 26, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Coordinated phrases / Ambiguities in the meaning
Lingua 5B
Jan 17, 2009
1
(2,873)
Livia Formisani
Jan 23, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Mind hacks: inside the mind of an autistic savant
Vito Smolej
Jan 9, 2009
10
(4,983)
Livia Formisani
Jan 14, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Has a remote Amazonian tribe upended our understanding of language?
Vito Smolej
Jan 10, 2009
8
(4,905)
Nadja Balogh
Jan 11, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  is or are    ( 1... 2)
Morten Olesen
Jan 8, 2009
24
(12,282)
Lingua 5B
Jan 9, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Translating the imperative
zabrowa
Jan 8, 2009
6
(4,348)
Parrot
Jan 9, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Hitler in French, d'Hitler or de Hitler
Lidia Morejudo
Jan 3, 2009
6
(4,396)
Neil Coffey
Jan 9, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Need examples of the "e" sound in various Italian dialects
Kristel Kiesel
Dec 16, 2008
3
(3,953)
Livia Formisani
Jan 4, 2009
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  English language and abbreviations
Meryem S
Dec 30, 2008
3
(3,503)
Jennifer Forbes
Dec 31, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Can someone be a native speaker of more than one language?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Spring City (X)
May 27, 2007
65
(47,297)
TranslatorBS (X)
Dec 19, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Question on "borrowing" words (or, how does one say "computer" in Icelandic?)
Raychel
Apr 28, 2005
13
(13,843)
Ada Bjarnadottir
Dec 12, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: Do you know of a language that places surnames ahead of first names?    ( 1, 2... 3)
Viktoria Gimbe
Nov 8, 2008
35
(29,247)
Verse 5B (X)
Dec 1, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Survey on "Impact of ICT & New Media on Language Learning"
Parrot
Nov 28, 2008
0
(2,377)
Parrot
Nov 28, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Is this arabic? (pic)
somewhitey
Nov 14, 2008
13
(5,974)
somewhitey
Nov 15, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Spanish reflexive verbs
OlafK
Oct 22, 2008
6
(7,404)
OlafK
Oct 31, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  What language do they speak in Scotland?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(68,519)
Henk Peelen
Oct 22, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Japanese Era vs Christian Era in official documents
Yumico Tanaka (X)
Jul 23, 2008
5
(5,256)
Yumico Tanaka (X)
Oct 20, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Charles Fillmore and Semantic Roles
Natalia Garro
Oct 3, 2008
7
(8,216)
Daniel Šebesta
Oct 9, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Plural query
Jennifer Forbes
Oct 3, 2008
11
(5,911)
Jennifer Forbes
Oct 5, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  JAAP - Software Framework for Evaluation, Testing ... of Authorship
Vito Smolej
Sep 27, 2008
0
(2,964)
Vito Smolej
Sep 27, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  MONK - Metadata Offer New Knowledge,
Vito Smolej
Sep 27, 2008
0
(2,591)
Vito Smolej
Sep 27, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: few or less ? Tesco's answer    ( 1... 2)
nordiste
Aug 31, 2008
17
(9,751)
Wendy Cummings
Sep 10, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Off-topic: confusion over "a" and "an"
Beata Mulvaney
Sep 1, 2008
6
(5,475)
Carole Paquis
Sep 5, 2008
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Emphatic adverbs in Spanish
zabrowa
Aug 28, 2008
3
(9,067)
Luisa Ramos, CT
Aug 29, 2008
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »