| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| little father by Li Young Lee | 0 (2,679) |
| Best English translations of Russian fiction literature ( 1... 2) | 23 (10,090) |
| Bilingual, code-switching literature - Other border literatures beyond chicano one | 0 (1,262) |
| Did Don Juan speak Spanish? (Carlos Castaneda) | 10 (7,311) |
| Nobel Prize for Literature 2017 - Kazuo Ishiguro | 9 (4,628) |
| French short stories | 6 (3,327) |
| Thoughts on copyrighting book-length translation | 9 (3,973) |
| Multi-lingual texts | 0 (1,841) |
| Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators) | 3 (2,431) |
| Literature: book translation - Italian wordplay "cinofilo"-"cinefilo" | 5 (2,370) |
| Translation of article by Fanon | 4 (2,744) |
| General infos concerning literature translators | 1 (8,891) |
| Retranslation plagiarism | 1 (2,376) |
| How lenient should one be? | 14 (4,897) |
| The Nobel Prize in Literature 2016 ( 1, 2... 3) | 38 (13,720) |
| Lullabies of the world, Russian animation | 2 (2,113) |
| 'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese | 5 (3,244) |
| Novel translation criticism - Blood-Drenched Beard | 10 (5,004) |
| Any experience with ALTA? | 0 (1,447) |
| 28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International | 1 (1,784) |
| Translating song lyrics ( 1... 2) | 18 (18,541) |
| Thirty Days Hath September | 3 (2,049) |
| Art History: can the noun 'translation' be used meaning 'transportaton' of the House of Loreto? | 11 (3,747) |
| Help: "soul" into different languages ( 1... 2) | 27 (13,701) |
| Mini-workshop: EASTERN SLAVIC FOLKLORE POETRY IN ENGLISH TRANSLATION | 0 (1,428) |
| English translation for V. Hugo's "Lettre" from "Les Quatre Vents de l’esprit?" | 5 (2,776) |
| Translating fiction: dialogues, tenses | 6 (3,164) |
| Do you use Trados for literary texts, too? ( 1... 2) | 24 (12,268) |
| Requesting Es>En comparison texts | 0 (1,366) |
| TRANSLATION OF "SLOVO O PLKU IGORIEVIE" INTO ENGLISH AND ITALIAN | 0 (1,508) |
| Rates for literary vs. technical translation ( 1... 2) | 19 (30,455) |
| Question about transaltion/editing/revision credit for a novel | 2 (2,170) |
| English translation wanted: Almafuerte\'s poem \"Piu Avanti\" | 6 (18,117) |
| Should I translate school grades? ( 1... 2) | 16 (6,464) |
| When right is wrong: On the universal importance of translation | 13 (4,608) |
| Translating Comic Books | 3 (4,886) |
| Foreign language errors in literature? ( 1... 2) | 17 (6,692) |
| THE VOWEL HARMONY IN TRANSLATIONS OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura | 0 (2,442) |
| A Helpful Perspective on "The Political" For Translators and Others | 1 (3,252) |
| To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough | 6 (3,426) |
| Do you really need to wait that long to work in literary translation? | 11 (4,290) |
| Robinson Crusoe incorrect translating | 12 (4,848) |
| literary blogs | 7 (3,219) |
| New Poetry in Translation Series - A Review | 3 (2,380) |
| Translation Samples | 6 (3,240) |
| Pricing a romance novel from Port. to Engl. ( 1... 2) | 18 (6,677) |
| Not exactly praise for the translator (Artikel auf Deutsch!/German article) | 8 (3,506) |
| What is your bet for this year's nobelist? | 0 (1,702) |
| 33 October | 10 (3,819) |
| First sentence of a novel | 10 (3,620) |