Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 01:10 | 5 more pairs | Translators Needed for Upcoming Projects Translation, Voiceover, Summarization, Transcription, Transcreation, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Sworn/Certified Translation, Terminology management (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 20:26 Feb 3 | | Turkish - Transcreation Projects Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 09:44 Feb 3 | 7 more pairs | MTPE for Media Services (Transcription, Subtitling, & Synthetic Speech) Voiceover, Transcription, MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 11:37 Jan 31 | | URGENT Translator EN>TU Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 15 Quotes | 10:31 Jan 31 | | LOOKING FOR NATIVE TURKISH TRANSLATORS - IGAMING EXPERIENCE Translation Software: Trados Studio Country: Turkiya | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 14:51 Jan 30 | | Prompt Recording Project Voiceover | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 27 Quotes | 12:47 Jan 28 | | Japonca - Türkçe Oyun Çevirmeni Translation, Checking/editing (Potential) | | No entries | Past quoting deadline | 10:43 Jan 28 | | Technical, long term consecutive interpreting job request Interpreting, Consecutive (Potential) Country: Turkiya | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 18:40 Jan 27 | 1 more pairs | #24453 | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Past quoting deadline | 15:58 Jan 27 | 2 more pairs | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 4 out of 5 ProZ.com Business member | 4 | Past quoting deadline | 08:47 Jan 27 | | Potential Subtitle Translation Project - Test Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Past quoting deadline | 08:17 Jan 25 | | Chinese-English Translation | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Past quoting deadline | 06:30 Jan 25 | 7 more pairs | Invitation to Participate in MTPE Survey and Earn a Reward MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 10:24 Jan 24 | | Çince-Türkçe Translation | Blue Board outsourcer LWA: 1 out of 5 | 1 | Closed | 10:11 Jan 24 | | Proyecto de interpretación de conferencias en Barcelona, España Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous Country: Espanya | | 4.3 | Past quoting deadline | 09:42 Jan 22 | | Turkish Voiceover Voiceover | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 12:45 Jan 21 | | 【Chinese-Turkish】Short video&Drama_Subtitle Translation Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Past quoting deadline | 11:06 Jan 21 | 1 more pairs | New projects - resources recrutiment Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:04 Jan 21 | | Navigation app, 3,3k words, Short translation Translation Country: Turkiya | | No entries | Closed | 06:55 Jan 21 | | Game Translation Translation, Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | Contact directly | 15:36 Jan 20 | 7 more pairs | Prompt Recording Language instruction | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Closed | 12:34 Jan 20 | 2 more pairs | Looking for natives for a translation( small paragraph) Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 09:20 Jan 20 | | Meskhetian Turkish (Ahiska) Linguists Expanding Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 09:13 Jan 20 | 2 more pairs | (AP0[HIDDEN]) Multilingual Paragraph Translation (Q2) en/pl/ko/tr/tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Contact directly | 03:21 Jan 19 | | On-site Simultaneous Intepretation in Kuala Lumpur (Spiritual/Cultivation) Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 14:53 Jan 16 | | EN > Turkish reviewers for long-term collaboration, Law Checking/editing Members-only | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Closed | 03:32 Jan 16 | 2 more pairs | (AP0[HIDDEN]) Corpus Data Translation(paragraph) (Q2) en/pl/ko/tr/tw Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
|
|