Cannot import txt file in MetaTexis 2.92
Thread poster: Catherine Reay
Catherine Reay
Catherine Reay  Identity Verified
Spain
Local time: 15:57
Member (2004)
Spanish to English
+ ...
Nov 24, 2007

Hello,

I have been given a txt file glossary created by Trados 7 which I need for a project I'm working on. (Delivery deadline this Monday pm). I have MetaTexis 2.92 NET/Office and have successfully worked on other projects with Trados users without any kind of problems.

However, I cannot import this txt file as I receive the error message "This document has no features which quality it for importing. Importing it would probably result in failure".

Can anyo
... See more
Hello,

I have been given a txt file glossary created by Trados 7 which I need for a project I'm working on. (Delivery deadline this Monday pm). I have MetaTexis 2.92 NET/Office and have successfully worked on other projects with Trados users without any kind of problems.

However, I cannot import this txt file as I receive the error message "This document has no features which quality it for importing. Importing it would probably result in failure".

Can anyone tell me where I am going wrong, and how I can get around it?

Thanks very much in advance.
Katy
Collapse


 
Hermann Bruns
Hermann Bruns  Identity Verified
Local time: 15:57
English to German
Please send file to be imported to MetaTexis support Nov 24, 2007

Hi Katy,

please send the critical file you would like to import to [email protected]. I will then check if it can be imported, and import it for you, if possible.

Cheers
Hermann


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cannot import txt file in MetaTexis 2.92






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »