Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Facture electronique 5 (2,222)
HS - Aprotrad : formation perfectionnement expression en français, samedi 13 avril à Orléans 3 (1,599)
Indesign : quelles sont les tâches qu'un traducteur doit maîtriser? 2 (1,603)
Off-topic: Sites Multilingues 0 (903)
Question sur la traduction du livre de Victor Hugo: dernier jpur d'un condamné 1 (1,194)
Arnaque de Faith Brian 1 (1,208)
Traduire un roman... pour une agence 14 (10,130)
taux horairepour interprétation consécutive dans le domaine de la finance du français vers l'anglais 4 (2,061)
Research for PhD: Survey on post-editing MT (last week) 0 (756)
Scame ou pas? 4 (1,775)
Arnaque!! 3 (2,214)
Stop au scandale de la retraite des auto-entrepreneurs libéraux 1 (1,457)
N26 et compte bancaire dédié 7 (6,435)
Client application 5 (2,088)
Raccourci clavier pour Modifier la casse dans Studio 5 (1,954)
Attention arnaque au chèque ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (14,051)
Traduction certifiée: à quoi correspond le numéro d'enregistrement (ne varietur) 5 (4,371)
Tarif rédaction 7 (2,383)
Tarif traduction fichier Excel 6 (2,355)
Être traducteur freelance ET salarié, possible ? 8 (2,807)
Domaine d'activité d'un traducteur interprète pour micro-entreprise 4 (4,630)
mandat de prélèvement SEPA B2B - compte bancaire professionnel obligatoire? 4 (1,967)
Format nombres Excel 4 (1,618)
Comment se spécialiser dans la traduction juridique? 5 (2,122)
Traduire un livre que faut-il savoir? ( 1 ... 2 ) 15 (6,107)
Déclaraion contrôlée - help!! 7 (3,125)
Facture et déclaration du CA (Micro-entreprise) 8 (2,593)
"un élément avec la même clé a déjà été ajouté" 5 (3,746)
Gilles et John 3 (1,904)
Présentation 6 (2,346)
Off-topic: Attestation Carsat demandé par la CAF 1 (1,243)
Pourriels de soi-disant traducteurs 6 (3,525)
traducteur débutant 2 (1,674)
Traduction assermentée en portugais : quel est le prix moyen à la page? 4 (1,592)
Comment bien démarrer en tant que traducteur indépendant et créer son réseau ? 7 (3,636)
Cherche conseils pour monter une équipe de traducteurs pour 1 gros dossier plurilingue 6 (2,492)
simple transformation d'un PDF avec image et texte en word avec ABBYYFINEREADER 12 : ne marche pas 10 (3,290)
Faut-il absolument répéter un terme dans une même phrase juridique? 10 (2,721)
Question sur BNC Express 3 (1,823)
Traduction assermenté: originaux/copies? 3 (1,591)
Doit-on convertir les unités de mesure? 8 (2,508)
paiement de l'adhésion par virement bancaire 7 (2,278)
(Title removed) 0 (740)
Tax Identification Number N.I.F ??? 3 (1,755)
Logiciel Déjà Vu 2 (1,227)
Recherche organismes de formation sérieux sur Lyon 0 (764)
Impossible d'"enregistrer la cible sous" Trados 2017 4 (1,876)
Grecque par opposition à grec 5 (889)
Proposer un accord de confidentialité (en français) a un client direct 2 (1,258)
Question sur la déclaration européenne de service 11 (3,205)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...