Poll: Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year?".
This poll was originally submitted by M. Laut. View the poll results »
Information on last year's virtual conference, and upcoming virtual conferences, can be found under the Member activities ta... See more This forum topic is for the discussion of the poll question "Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year?".
This poll was originally submitted by M. Laut. View the poll results »
Information on last year's virtual conference, and upcoming virtual conferences, can be found under the Member activities tab, or at this direct link: http://www.proz.com/virtual-conferences/ ▲ Collapse | | | Michael Harris Germany Local time: 07:16 Member (2006) German to English
short visit because I had too much work on | | | Niraja Nanjundan (X) Local time: 10:46 German to English
It's worth it, especially if you are not able to attend any of the in-person conferences. | | |
It is worth every minute. I made a couple of fruitful contacts too. Proz should make it a half yearly feature. | |
|
|
Jenn Mercer United States Local time: 01:16 Member (2009) French to English Schedule Conflict | Jul 6, 2010 |
I can't argue with the logic of having the virtual conference on translator's day, but that is also the day before my wedding anniversary. My husband and I were off in the mountains with no internet and no regrets. | | | Rebekka Groß (X) Local time: 06:16 English to German I did but I won't attend this year's | Jul 6, 2010 |
I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring. I'll stick to attending in-person conferences.
[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT] | | | Mary Worby United Kingdom Local time: 06:16 German to English + ...
Rebekka Groß wrote: I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring. I'll stick to attending in-person conferences.
[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT] I didn't really get it, to be honest. Although admittedly I just dipped my toes in and didn't really get stuck in. | | | Rebekka Groß (X) Local time: 06:16 English to German
Mary Worby wrote: Rebekka Groß wrote: I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring. I'll stick to attending in-person conferences.
[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT] I didn't really get it, to be honest. Although admittedly I just dipped my toes in and didn't really get stuck in. Am I glad I'm not the only one. Maybe it's the 'young ones' that got the whole concept | |
|
|
Amy Duncan (X) Brazil Local time: 02:16 Portuguese to English + ... I'm not one of the "young ones," but... | Jul 6, 2010 |
I enjoyed it. Didn't have time to take full advantage of it, but I liked what I heard, especially Henry's talk. | | | Inge Luus South Africa Local time: 07:16 Member (2008) German to English + ...
As a lone translator working from home with no contact with the outside translation world save for the internet, I found the Proz conference a welcome opportunity to physically hear from other actors in the translation industry rather than just reading about things. I thoroughly enjoyed the presentations. | | | Gina W United States Local time: 01:16 Member (2003) French to English No, but I wanted to | Jul 11, 2010 |
I had work and a deadline to meet, so I was unable to attend. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |