Naglilingkod sa pinakamalaking komunidad ng mga tagasalin-wika sa mundo, ang ProZ.com ay naghahatid ng malawak na network ng mga mahahalagang serbisyo, dulugan at karanasan na nagpapabuti sa buhay ng mga miyembro nito. Heto ang isang listahan at buod ng mga pinaka-basic na tampok.
Ang network ng KudoZ ay nagbibigay ng balangkas para sa mga tagasalin at iba pa na makipagtulungan sa iba pa sa pamamagitan ng mga pagsasalin o pagpapaliwanag sa mga katawagan at maiiksing prase. Hanggang sa ngayon, mayroon nang 3,904,578 natanong tungkol sa pagsasalin. Lahat ng mga tanong na ito at ang kani-kanilang mga naimungkahing pagsasalin ay nakalikha ng lubos na nakakatulong namaaaring hanapan na arkibos.
ProZ.com is the number one source of new clients for translators. Translation and interpreting jobs are posted through the job system, and interested parties may then submit a quote. In addition to the job posting system, there is also a searchable directory of freelance translators and interpreters that may be used to locate language professionals.
There are ProZ.com conferences, training sessions (online and offline) and powwows (informal get-togethers of groups of ProZ.com users living in close proximity) happening all over the world. These events are a great way to expand your skills, meet new professionals, and have fun!
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers. ProZ.com users that have worked with a particular outsourcer are permitted to enter a number from 1 to 5 corresponding to his or her "likelihood of working again" with a given outsourcer, as well as a short comment. With over 15,000 outsourcers on file, it's good practice to consult the Blue Board before accepting a job from a new client.
Discuss issues relevant to being a translator or interpreter in forums such as Localization, CAT tools technical help, Getting established, Subtitling, etc.