Subscribe to French Track this forum

Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+
   Paksa
Tagapagpost
Mga tugon
(Mga view)
Pinakahuling post
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  La traduction comme une compétence en cours d'anglais !
0
(511)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Suivi des prospects
0
(629)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Attestation de résidence fiscale quand on est micro-entrepreneur (auto-entrepreneur)
9
(2,842)
Johann V
Mar 11
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Que pensez-vous des LSP ?
2
(853)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Je souhaite vendre ma licence MemoQ, jamais activée !
0
(536)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
6
(3,332)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Master ILTS à Paris Cité ou l'ESIT ?
Anissa Merkache
Jun 9, 2024
4
(3,789)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Se former aux différents outils de TAO
2
(1,985)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Déclarations des missions d'expert judiciaire à l'URSSAF et/ou Impôts
Enrico Tosi
Jul 26, 2022
5
(2,973)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  json
Sophie BLANCO
Dec 23, 2024
0
(1,146)
Sophie BLANCO
Dec 23, 2024
Ang paksa ay nakasarado  L'IA et la science. Ou presque.
ph-b (X)
Dec 18, 2024
0
(1,010)
ph-b (X)
Dec 18, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Avis sur agence Transpionneers
Sophie BLANCO
Dec 16, 2024
0
(1,358)
Sophie BLANCO
Dec 16, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  L'IA et la VF
ph-b (X)
Dec 11, 2024
2
(2,109)
Daryo
Dec 12, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Convivialité sur Kudoz
Schtroumpf (X)
Dec 6, 2024
2
(1,974)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Demande d'informations sur Transparency International
Sophie THEREAU
Jul 24, 2024
5
(2,614)
kevinpir
Dec 3, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Installation informatique idéale
Sophie BLANCO
Nov 20, 2024
5
(2,650)
Sophie BLANCO
Nov 27, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Y a-t-il encore de l'avenir dans notre métier ?    ( 1, 2, 3... 4)
45
(29,840)
Lieven Malaise
Nov 25, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Que faire pour me faire payer par une agence de traduction avec une adresse fictive en France?
Carla Guerreiro
Oct 16, 2024
14
(5,363)
Adrian MM.
Oct 21, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Studio 2019- Erreur Échec de l'enregistrement du contenu cible : L'index se trouve en dehors des lim
Michel Di Moro
Oct 5, 2024
0
(1,716)
Michel Di Moro
Oct 5, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Conseils concernant l'adhésion à un syndicat ou à une association des traducteurs
3
(2,150)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
21
(15,934)
Isabelle Cains
Aug 2, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Outils de TAO en ligne (pas à télécharger)
Carla Guerreiro
Jul 10, 2024
2
(1,710)
Carla Guerreiro
Jul 22, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Date de 0001-01-01 dans mes mémoires de traduction
0
(1,187)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  URSSAF
Gleyse
Jul 18, 2024
0
(1,285)
Gleyse
Jul 18, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Reconversion traduction scientifique    ( 1... 2)
Gzk
Jul 2, 2024
15
(5,400)
Anne Maclennan
Jul 18, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
10
(4,279)
Timothy Barton
Jul 16, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
Stephanie Havet
Jun 6, 2024
0
(1,104)
Stephanie Havet
Jun 6, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Quelles langues me recommandez-vous pour la suite ?    ( 1... 2)
Theodene
May 8, 2024
28
(7,202)
Theodene
May 18, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  33rd Translation Contest
Ana Moirano
KAWANI/TAUHAN NG SITE
May 10, 2024
0
(1,102)
Ana Moirano
KAWANI/TAUHAN NG SITE
May 10, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Existe-t-il un moyen d'ignorer les segments verrouillés lorsque le vérificateur Antidote est utilisé
Helene Minville
May 7, 2024
0
(962)
Helene Minville
May 7, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
Li-Hsiang Hsu
Mar 19, 2024
3
(2,218)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(2,371)
Li-Hsiang Hsu
Mar 19, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
0
(981)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Tarifs agence française
Aurélie STEPHAN
Feb 2, 2024
8
(3,929)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Position du symbole monétaire CHF avant ou après la somme ?
Eric Le Carre
Oct 29, 2010
13
(31,617)
Sandrine Alves
Feb 20, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Avis de traducteurs assermentés
Marianne Ouvry
May 31, 2020
7
(6,730)
Carla Guerreiro
Feb 20, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Fait divers et erreur de traduction
Aurélien ARPAZ
Jan 5, 2024
3
(2,209)
laurgi
Feb 6, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Métier de traducteur / traductrice free-lance    ( 1... 2)
Mina Muesdon
Jan 25, 2024
16
(5,834)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Programme de mentoring Boussole (SFT)
Emmanuelle Cugny
Jan 24, 2024
2
(1,991)
Emmanuelle Cugny
Jan 30, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
Guillaume Vanriet
Jan 19, 2024
0
(1,008)
Guillaume Vanriet
Jan 19, 2024
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet
Dounia Diot
Nov 22, 2023
4
(2,397)
Laure Delpech
Dec 15, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Pour les plus de 50 (?) ans
ph-b (X)
Dec 9, 2023
0
(1,070)
ph-b (X)
Dec 9, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  ATTENTION ARNAQUE - PROPOSITION DE MISSION FRAUDULEUSE
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
2
(1,525)
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Que vaut la version 16 de Dragon ?
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
0
(1,055)
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Indesign : expert(e) dans la salle pour créer des Open files et PDF version HD av. traits de coupe?
4
(2,288)
Aurélien ARPAZ
Oct 2, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Le très risqué métier de traducteur de Salman Rushdie
ph-b (X)
Sep 6, 2023
0
(1,524)
ph-b (X)
Sep 6, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Des glossaires gratuits pour débutant(e)s
2
(1,756)
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(1,854)
Xanthippe
Aug 2, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Exposant dans Trados Studio
12
(9,450)
Paulina R
Jul 25, 2023
Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(2,582)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
Magpost ng bagong paksa  Labas sa paksa: Naipakita  Laki ng font: -/+

Red folder = Mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Red folder in fire> = Higit sa 15 mga post) <br><img border= = Walang mga bagong post mula noong huli mong pagbisita (Yellow folder in fire = Higit sa 15 mga post)
Lock folder = Ang paksa ay nakasarado (Walang mga bagong mga post na maaaring gawin dito)


Mga forum ukol sa talakayan ng industriya ng pagsasaling-wika

Bukas na talakayan sa mga paksang may kaugnayan sa pagsasaling-wika, pagbibigay-kahulugan at pagsasalokal




Ang email na pagsubaybay sa mga forum ay nakalaan para lamang sa mga nakarehistrong gumagamit


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »