National Association of Judiciary Interpreters and Translators NAJIT

Name National Association of Judiciary Interpreters and Translators
Abbreviation NAJIT
Organization Type Association
Website http://www.najit.org/
Contact Phone +1 (206) 367-8704
Contact Fax +1 (206) 367-8777
Address 2150 N. 107th St., Suite 205
City Seattle 98133-9009
Country Estados Unidos
Description The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), the largest association of professional court interpreters in the United States, together with its sister organization, the Society for the Study of Translation and Interpretation (SSTI), announce the establishment of a new interpreter training institute. Based in Puerto Rico, the Mirta Vidal Orrantia Interpreting and Translating Institute will provide on-line and in-person skills development to help meet the growing demand for Spanish-English translators and interpreters.

The Institute�s goals are to further the professional development of interpreters and translators through a virtual library, courses, interactive self-study materials and other instructional aids.
Admission Criteria Does not have admission criteria (or not applicable).

Training Does not offer training.

Credential Does not offer credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Anycount & Translation Office 3000

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

ProZ.com store image

TM-Town

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Paghahanap sa katawagan
  • Mga trabaho
  • Mga Talakayan
  • Multiple search