Translation glossary: Law/Patents - Law (general) / UE

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1,301-1,347 of 1,347
« Prev
 
или до иной датыor by another date 
Russian to English
инициировать подписание договораhe was the moving force behind/orchestrated the signing of the agreement 
Russian to English
кабальная сделкаunconscionable contract/transaction 
Russian to English
может быть обусловлена необходимостью полученияmay be determined by the need for the Purchaser to obtain 
Russian to English
на условиях отчужденияon terms of complete assignment 
Russian to English
на таком-то километре такого-то шоссеat the X kilometer marker of highway Y 
Russian to English
на время своего отпуска, командировки...1 and 2 rewritten 
Russian to English
на момент рассмотрения спораat the time of the consideration of the dispute 
Russian to English
на немis entitled to vote at such a meeting 
Russian to English
на примере 2016 годаas the case/example of 2016 illustrates/as illustrated by the case/example of 2016 
Russian to English
не совершать действия, заведомо направленные на причинение вредаrefrain from any action with the willful intent to cause harm to the company 
Russian to English
не менее пятидесяти целых и одной десятитысячной процентаnot less than fifty plus one ten-thousandth of a percent 
Russian to English
не противоречащие..., связанные с...the property interests of the insured that do not contradict the current law and are related to.. 
Russian to English
не подразумевается, что такое средство защиты должно быть единственным, но оно дThe above is not to be construed as an exclusive remedy 
Russian to English
нет непроходимых гранейthe boundaries between them are indistinct/there is a considerable overlap among them. 
Russian to English
отсутствие неснятых Исполнителем замечанийAll Customer comments have been addressed by the Contractor. 
Russian to English
ориентировать на обособлениеthat focuses on the new branch in isolation from other branches of law 
Russian to English
объект гражданского оборотаsubject of a civil law-based trade/subject of a transaction based on civil law 
Russian to English
обязуется сохранять конфиденциальность разумным и адекватным образомundertakes to maintain confidentiality in a reasonable and sufficient manner 
Russian to English
обязуется сохранять конфиденциальность разумным и адекватным образомundertakes to maintain confidentiality in a reasonable and sufficient manner 
Russian to English
обвиняемого в совершении преступленияaccused of committing a crime under 
Russian to English
обвиняемому заочно избрана мера пресечения в виде заключения под стражуthe accused was arrested in absentia via preventive detention 
Russian to English
обеспечивать закрепление прав наensures the consolidation of country's rights to explore and develop 
Russian to English
обеспечение их соблюденияensuring their observance/ensuring adherence to regulations 
Russian to English
пять лет тюрьмы с испытательным срокомa five-year jail sentence with probation (a probationary period) upon release 
Russian to English
правовосстановительная административная ответственностьadministrative accountability with regard to restoration of justice 
Russian to English
признак искусственности, лишенной хозяйственного смыслаsign/indication of financial maneuvering that lacks economic rationale 
Russian to English
принципиально разные вещиfundamentally different things/concepts 
Russian to English
процедура... завершается государственной регистрациейthe procedure ....is finalized by registering... with the state 
Russian to English
продолжая реализацию своего...in furtherance of his criminal plan(s) 
Russian to English
преюдицияres judicata 
Russian to English
претендующего на статус общеизвестного знакаwhich aspires to the designation of a well-known trademark in Russia 
Russian to English
предъявление компетентным органом Залогодателю обвинения вa criminal indictment of the Pledgor by a competent authority 
Russian to English
письменные заявления об использованииNotification with Respect to the Exercise of Preemptive Rights 
Russian to English
подпункты д, еsubparagraphs e,f 
Russian to English
Заявительapplicant institution 
Russian to English
Заявлениеcomplaint/statement of complaint 
Russian to English
Занятость: полная занятостьEmployment Type: Full Time 
Russian to English
Запрет на получение двойного возмещенияno duplication of compensation 
Russian to English
В связи со служебной необходимостьюDue to an official requirement 
Russian to English
В требовании о...Заказчик указывает(1) or better (3), not (2) 
Russian to English
В продолжение реформыAs a consequence of the ... reform ...new procedural ...were adopted 
Russian to English
ВБЦsubstances of brown color/blood residue 
Russian to English
Гарантия на оригинальный монтажwarranty on the original installation 
Russian to English
Данному обстоятельству способствует фактическое отсутствиеThis circumstance is facilitated by the fact that there are no restrictions 
Russian to English
Для точного определения наличия или отсутствия...An accurate determination of the presence of restrictions, or lack thereof, on ... requires... 
Russian to English
Дополнительное соглашение к договору аренды (UK)supplemental agreement (addendum) to the lease 
Russian to English
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search