Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
agressividade comercial
English translation:
business (commercial) drive; business (commercial) motivation
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Jul 13, 2007 09:08
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
agressividade comercial
Portuguese to English
Other
Marketing / Market Research
corporate values
O xx é um banco que, nos seus valores corporativos, é marcado pela liderança, agressividade comercial, fortaleza de balanço, inovação.
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 13, 2007 10:46: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/112124">peterinmadrid's</a> old entry - "agressividade comercial"" to ""business (commercial) drive; business (commercial) motivation""
Proposed translations
7 mins
Selected
business (commercial) drive; business (commercial) motivation
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-13 10:46:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My thoughts exactly concerning "aggressive" and its derivatives. - Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-13 10:46:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My thoughts exactly concerning "aggressive" and its derivatives. - Mike :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Michael. I prefer "drive", as "aggressive" has negative connotations although I know it does make sense in this context."
5 mins
commercial aggressiveness
sugg
7 mins
aggressive sales policy
you could use marketing, though sales is closer to the real deal...the original would actually mean "aggressiveness in sales" but putting "aggressive sales" really doesn't change the spirit of the meaning does it?
49 mins
aggressive commercial policy
sugg (prefer comm to sales)
Something went wrong...