Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a mama empedrou
English translation:
the milk backed up/the teat ran dry
Added to glossary by
Nick Taylor
May 22, 2013 19:43
10 yrs ago
Portuguese term
a mama empedrou
Portuguese to English
Art/Literary
Linguistics
sinopse de obra literária da área de saúde
Amamentar é 'da natureza da mulher'? Então, por que profissionais de saúde, frequentemente, ouvem queixas como 'a mama empedrou'?
Proposed translations
(English)
4 +4 | the milk backed up/the teat ran dry | Nick Taylor |
4 | Blocked ducts (UK English) - Plugged ducts (US English) | Filipa Plant dos Santos |
Change log
Jun 4, 2013 08:25: Nick Taylor Created KOG entry
Proposed translations
+4
44 mins
Selected
the milk backed up/the teat ran dry
the milk backed up/the teat ran dry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tks! thank you very much."
1 day 1 hr
Blocked ducts (UK English) - Plugged ducts (US English)
This sounds like blocked ducts, which I suffered from when my children were tiny. This is when the breast goes hard, it feels like there are rocks inside, and the milk comes out with difficulty. If untreated, this can lead to an infection called Mastitis.
Example sentence:
Blocked (milk) ducts can be very painful and need prompt treatment. (you can leave the word 'milk' in or leave it out if it's not needed due to the context).
Reference:
http://www.whattoexpect.com/plugged-milk-ducts.aspx
http://www.nhsdirect.wales.nhs.uk/encyclopaedia/m/article/mastitis(breastfeeding)/
Something went wrong...