Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
MANCANDO I SOLDI,si accontentano di tagliare i nastri di cantieri inesistenti
Russian translation:
ДЕНЕГ НЕТ, утешаются разрезанием ленточек на открытии несуществующих новостроек
Added to glossary by
Iberi (X)
Mar 3, 2011 09:04
13 yrs ago
Italian term
MANCANDO I SOLDI,si accontentano di tagliare i nastri di cantieri inesistenti
Italian to Russian
Other
History
Ci si arriva PRENDENDO LA STRADA di Poggio Reale,fuori di Porta Capuana.Si percorrono un paio di chilometri attraverso la campagna,non ancora deturpata dalle colate di cemento del secolo a venire. La careggiata ,abbastanza comoda, SI INERPICA quasi fino a mezza collina,e li` si svolta verso un cancello che si apre SU DUE CORPI DI FABBRICA totalmente anonimi.Giu` in citta `,i nuovi CAPOCCIONI di Municipio si accapigliano SULLA BONIFICA DEI "BASSI" e dei "fondaci",vere tombe per i viventi:MANCANDO I SOLDI,si accontentano di tagliare i nastri di cantieri inesistenti secondo una tradizione destinata a perpetuarsi nell'Italia unita.Figuriamoci se hanno tempo DA SPRECARE CON LE DIMORE DEI MORTI,quando questi poi non sono che i cadaveri cenciosi della plebe schiacciata nel "basso ventre" della citta`
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | ДЕНЕГ НЕТ, утешаются разрезанием ленточек на открытии несуществующих новостроек | Michael Korovkin |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
ДЕНЕГ НЕТ, утешаются разрезанием ленточек на открытии несуществующих новостроек
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
Something went wrong...