Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
step-wise rotation
Malay translation:
putaran berperingkat
Added to glossary by
yam2u
Dec 29, 2008 09:03
15 yrs ago
English term
step-wise rotation
Homework / test
English to Malay
Tech/Engineering
Computers: Software
Computer manual
First step-wise rotation, then free rotation with the - key.
Hello. Can anyone help me with this term?
Thank you for your help.
Hello. Can anyone help me with this term?
Thank you for your help.
Proposed translations
(Malay)
3 | putaran berperingkat | yam2u |
4 | putaran mengikut langkah | Muhammad Razin Ong Abdullah |
Change log
Jan 2, 2009 15:28: yam2u changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/841916">AniseK's</a> old entry - "step-wise rotation"" to ""putaran berperingkat""
Proposed translations
5 hrs
Selected
putaran berperingkat
my guess:
- "stepwise" (written without hyphen) = berperingkat
- "First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key."
=>
"Mula-mula putaran berperingkat, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>."
- "stepwise" (written without hyphen) = berperingkat
- "First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key."
=>
"Mula-mula putaran berperingkat, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, both of you, for your kind help."
1 hr
putaran mengikut langkah
First step-wise rotation, then free rotation with the <SHIFT>- key.
Mula-mula putaran mengikut langkah, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>.
Mula-mula putaran mengikut langkah, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>.
Example sentence:
Mula-mula putaran mengikut langkah, kemudian putaran bebas dengan kekunci <SHIFT>.
Reference:
Something went wrong...