Dec 5, 2017 17:55
6 yrs ago
7 viewers *
English term

Remedial reader

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Reading issues
The term remedial reader is used to indicate students who need extensive and intensive remedial education in the area of reading. Students considered remedial readers are likely to have serious difficulties both with accuracy, fluency, and rate of reading and with understanding what they have read.

Discussion

MollyRose Dec 11, 2017:
ayuda adicional rather than especial ... would probably be better, to avoid the "special ed" connotation. That's what I should have said. This is one way that we say "tutoring": ayuda adicional con las materias.
Chema Nieto Castañón Dec 11, 2017:
alumno atrasado en lectura que precisa recuperac. A toro pasado, solo señalar que en inglés es distinto specialized education y remedial education. La primera alude a educación especial -alumnos con necesidades especiales en relación a limitaciones dadas, cognitivas u otras- y la segunda a recuperación -esto es, a esfuerzos educativos individualizados dirigidos a alumnos que precisan ayuda para recuperar o ponerse al nivel del resto de alumnos en determinadas materias, pero que no sufren ningún tipo de limitación que les impida recuperar conocimientos o ponerse a nivel.

Así, remedial reader alude a un alumno sin ningún tipo de limitación que por cualquier motivo tiene un retraso en su competencia lectora en relación a sus compañeros o al nivel que por edad le corresponde.

Dicho esto, buscaría una expresión en castellano que permita inferir que el retraso lector no se debe a ninguna limitación cognitiva u otra del alumno. Así, de las propuestas, alumno atrasado en lectura que precisa recuperación, aunque muy largo, sería probablemente la más ajustada al original. Déficit lector también me gusta, por ser de uso habitual y con el mismo sentido que el original en este contexto, aunque cabría interpretar esta expresión erróneamente

Proposed translations

19 mins
Selected

lector en necesidad de ayuda especial

Hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-12-11 16:17:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I should have said: lector en necesidad de ayuda adicional.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! Gracias a todos. Creo que todas las respuestas son buenas, pero esta es la más acertada."
32 mins

alumnos/estudiantes con déficit lector

No sé cómo resumirlo en dos palabras pero a esto se refiere, según lo entiendo yo.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-12-05 18:28:53 GMT)
--------------------------------------------------

"O con dificultades o problemas con la lectura"... pero quedaría aún más largo...
Something went wrong...
42 mins

lector deficiente

Parece que este término se usa confrecuencia en el mundo hispanohablante dentro del ámbito de aprendizaje, y es mucho más conciso que las opciones ya sugeridas.
Something went wrong...
+1
8 hrs

estudiante de recuperación (de lectura comprensiva)


https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

http://slideplayer.es/slide/7399649/

Hace décadas, mi madre, maestra y directora del colegio, se quejaba de que "los niños no saben hacer ni la 'o' con un canuto"..., hoy en día, podría ser peor.

En esa época se usaba (y creo que se sigue usando) lo de "estudiante de recuperación"... o "estudiante atrasado en lectura"...

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Chema Nieto Castañón : Aunque tarde, creo que esa es la idea; alumno atrasado en lectura que precisa recuperación
5 days
Muchas gracias, Saltasebes. :-) (¡Más vale tarde que nunca! ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search