Glossary entry

Spanish term or phrase:

en el acto de la vista

English translation:

at the hearing

Added to glossary by Sherry Godfrey
Jul 10, 2008 20:31
15 yrs ago
30 viewers *
Spanish term

en el acto de la vista

Spanish to English Law/Patents Law (general)
From a legal claim:

La declaracion del Sr. XXXX en el acto de la vista no hace sino confirmar que...

TIA!!

Discussion

Henry Hinds Jul 10, 2008:
Thanks, I'll pass!
Sherry Godfrey (asker) Jul 10, 2008:
Here is another sentence: El descenso ha sido plenamente ratificado por los testigos que han declarado en el acto de la vista, que han confirmado que este descenso ha sido igual al experimentado anteriormente. Thanks!
Sherry Godfrey (asker) Jul 10, 2008:
This is a document from Spain to be translated to British English.
Henry Hinds Jul 10, 2008:
Much more CONTEXT is needed including countries of origin and destination. (Many countries, many laws).

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

(deposition of Mr. XXX) at the hearing

La "vista", Sherry, no es otra cosa que la audiencia. Así que aquí se trata de la declaración que hace dicha persona en el transcurso de la audiencia.
Peer comment(s):

agree Patricia Silva : or "testimony" at the hearing
1 hr
También. Pero el núcleo de la pregunta corresponde a "hearing". Gracias y saludos, Patri!!
agree MarinaM
1 hr
Gracias Marina!!
agree Egmont
1 hr
Muchas gracias!!
agree dominirosa
2 hrs
Mil gracias dominirosa!!
agree JPW (X) : In other words, there and then.
3 hrs
Exactly. Thank you very much.
agree Robert Mota
14 hrs
Muchas gracias Robert!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks once again Niki-K and everyone!"
12 mins

on/upon the act of which notice was served

en el acto del que se corrió vista. Creo entender que de eso se trata, al menos por el sentido de vista.
Something went wrong...
-1
15 mins

on the face of it

or maybe 'on first glance' but agree more context needed!
Peer comment(s):

disagree laBern : that would be eight for 'a primera vista'. Some should clarify the meaning of 'vista' in Spanish jargon.
32 mins
yes, right, further context makes that clear
Something went wrong...
22 mins

The statement of Mr. XX provided herein

with the limited context
Peer comment(s):

agree Edward Tully : yes, I think "before the court" or similar...but you're right about the context!
11 mins
disagree laBern : 'Herein' would be right for 'a la vista'/en este acto. If 'vista' means 'notificado', this is not the right rendering.
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search