Idiomas de trabajo:
portugués al inglés
español al portugués
español al inglés

Taciane Mackenzie
English<>Portuguese Translator

Reino Unido
Hora local: 13:53 BST (GMT+1)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
SAPDerecho: (general)
Negocios / Comercio (general)TI (Tecnología de la información)
Viajes y turismoOrg./Desarr./Coop. Internacional
Medioambiente y ecologíaArte, artes manuales, pintura
Fuerzas Armadas / Defensa

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 13,546
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 5
Comentarios en el Blue Board de este usuario  3 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Other - Certificate Translator Qualification Course
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jan 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Taciane Mackenzie apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Oi!

I have been working as a professional freelance translator since 2010, from English into (Brazilian) Portuguese.

Most of my working experience was gained localizing websites and software applications and manuals.

I have also translated many texts in law, business, life sciences, social sciences, travel & tourism, medicine and technology for a number of organizations, including NGOs and multinational information technology companies.

I offer a variety of linguistic services, such as proofreading (technical and linguistic), transcription, localization and quality assurance testing.

I have also worked for a couple of years as a community interpreter for a local council in the UK.

I have worked with a number of CAT and tEnT tools, such as memoQ, SDL Trados Studio (SDLX, Tag Editor, Termbase, Multiterm), Passolo 2011, XBench, among others. I hold licenses to work with all of the above.

I have completed a course in theory and practice of translation which is recognized by ATA and ABRATES. After completion of my course I did an internship at Oxfam GB, where I worked as a translation assistant for 6 months translating human rights texts and other general content for NGOs, proofreading, subtitling, creating translation guides and glossaries for other translators, as well as managing projects.

I completed my degree in law at the Federal University of Pelotas, a recognized university by the Brazilian governmental body for education.

I am a ProZ Certified PRO member. This means that I hold a certification in translation issued by ProZ. This process involved checking my professional and linguistic abilities. Thus my references have been checked and I have passed the required translation test.

I have had my references also checked by the ITI, thus gaining access to the appropriate association membership category as an associate member.

Please do not hesitate to contact me for more information or to request a quote.

Obrigada!

Certified PROs.jpg AITI%20Member.jpg
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés al portugués4
Campo general con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas4
Campo específico con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: portuguese, brazil, law, localization, international relations, NGOs, third sector, human rights, business, travel. See more.portuguese, brazil, law, localization, international relations, NGOs, third sector, human rights, business, travel, tourism, finance, SAP, CRM, ERP.. See less.




Última actualización del perfil
Mar 21, 2018