Kasapi mula May '05

Mga wikang pinagtatrabahuhan:
Ingles papuntang Spanish

Availability today:
Halos hindi makakapagtrabaho

March 2025
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Mónica Algazi
ATA-Certified Professional Translator

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 23:59 -03 (GMT-3)

Katutubong nagsasalita ng: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
35 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Biling ng tagagamit
Hello. Welcome to my profile. I'll be happy to help you with your translation project.
Uri ng kuwenta Freelancer na tagasalin-wika at/o tagasalin-bigkas, Identity Verified Kasaping pinatibayan
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Mga pag-aanib This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Mga serbisyo Translation, Copywriting, Website localization, Interpreting
Kadalubhasaan
Dalubhasa sa:
Sine, Pelikula, Telebisyon, DramaBatas: (Mga) Kontrata
Pagmemerkado / Pananaliksik na PangmerkadoPag-a-advertise = Pakikipag-ugnay sa publiko
Turismo & PaglalakbayKapaligiran & Ekolohiya
Edukasyon / PagtuturoPeryodismo
Batas (pangkalahatan)Panulaan & Panitikan

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 37,903
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Mga Presyo
Ingles papuntang Spanish - Presyo: 0.12 - 0.15 USD bawat salita / 36 - 42 USD bawat oras

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Gawain sa KudoZ (PRO) Puntong antas-PRO: 14115, Mga nasagot na tanong: 8844, Mga tanong: 742
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Mga halimbawang pagsalin na pinadala: 11
Talahulungan Glosario, Glosario Noni
Pag-aaral sa pagsalin Bachelor's degree - Universidad de la República, Uruguay
Karanasan Bilang ng taong karanasan sa pagsalin: 21. Nagpatala sa ProZ.com: Oct 2003. Sumapi: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Mga Katibayan Ingles papuntang Spanish (Universidad de la República, verified)
Ingles papuntang Spanish (American Translators Association, verified)
Ingles papuntang Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay)
Mga Pagsapi ATA, Translators Without Borders (Traducteurs Sans Frontières), CTPU
Mga PangkatSouthwards
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, memoQ, TextUnited, Powerpoint, SDLX, XTM
Website http://www.proz.com/profile/62856
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Paligsahang napanalunan Second ProZ.com Translation Contest 2007: English to Spanish
Mga kaugaliang propesyonal Mónica Algazi ay sumasang-ayon ProZ.com's Mga Patakarang Propesyonal.
Bio

MÓNICA ALGAZI BAYLEY

Sworn Translator, ATA Certified

Traductora Pública certificada por la American Translators Association


Law   Journalism   Education   Environment and ecology  Tourism and travel   Hospitality   Real estate   Marketing  Creative translation in general


trouh3e2mmsuzd0fxpdc.jpg

Historic Quarter - Colonia del Sacramento, Uruguay


    

Good day,

My name is Mónica and I would be happy to help you with your English-Spanish translation project. As a sworn translator, I have vast experience in such fields as law, journalism, education, and international affairs.

Apart from my academic background, I am particularly gifted for what is known as 'creative translation'. Based on this 'gift', I have successfully worked as an award-winning literary translator, and have also translated into my mother-tongue such diverse marketing materials as prescription and sunglasses campaigns, descriptions of luxury homes, farms and ranches around the world, musical earphones, garden and patio furniture brochures, prestigious spirits and beer brand labels, a portable streaming player, the website of a spectacular hotel in a breathtaking spot in Patagonia —you name it!

Why not e-work together?

    npvdkxwp2hhnsxhyo5kw.png    uzlc3jxs3ch6g5egqzw0.jpg     jopzhngp2npqbt8f5tck.jpg

                                                                                                                                                      Thanks for stopping by!


                                         

  

Mga Keyword: Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas. See more.Mónica Algazi, traductor público Uruguay, traductor público Montevideo, traductor público Punta Carretas, traductor Uruguay, traductor Montevideo, traductor Punta Carretas, traducciones Uruguay, traducciones Montevideo, traducciones Punta Carretas, traductor certificado por la ATA, public translator, sworn translator, legal translator, legal translation, Spanish translator, LA Spanish translator, Uruguay Spanish translator, ATA-certified Spanish translator, Certified Pro translator, Proz Spanish translator, law, contracts, journalism, linguistics, fine arts, education, business, marketing, market research, advertising, human resources, management, hospitality, tourism, travel, ecology, environment, sports, leisure, nature, health, health care, veterinary medicine, cattle breeding, nutrition, dairy, farming, gardening, real estate, hospitality, websites, literature, creative translation.. See less.




Profile last updated
Jan 5