-
Italya14:29
-
Rate per min. €9.00 EUR
-
Has Hermes number
I got an MA in Translation for Tourism, Subtitling and Computer Game Localization with a dissertation about subtitling.
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
I work only from timed templates.
I prefer working on corporate and training videos; however, I also have experience in TV series, movies and documentaries.
Rates are indicative. For more info please visit:
https://www.traduzionivm.com/en/home
http://www.proz.com/translator/1250689
or send me an email:
info @ traduzionivm.com
valentina.mellone @ gmail.com
Subtitling software:
- Subtitle Workshop
- Aegisub
- Amara
- Sfera
- Originator
- CaptionHub
Specializing in:
- Mga tela/ Pananamit/ Moda
- Pampaganda, Kagandahan
- Turismo & Paglalakbay
- Internet, e-Commerce
- Pagmemerkado / Pananaliksik na Pangmerkado
- Pagtitingi
Language variants:
- Source languages
- Ingles – US, British, UK
- French – Standard-France
- Target languages
- Italian – Standard-Italy
- Italian – Standard-Italy
Credentials: