Glossary entry

Swedish term or phrase:

i samband med avslut.

Danish translation:

i forbindelse med aftalens indgåelse

Added to glossary by Susanne Roelands
Jun 22, 2005 11:21
18 yrs ago
Swedish term

i samband med avslut.

Swedish to Danish Other Other
Avista är en transaktion med likvid och leverans i samband med avslut.

(aktier)

Proposed translations

31 mins
Selected

i forbindelse med aftalens indgåelse

Afvikling, dvs. levering og betaling, foretages i forbindelse med aftalens indgåelse (dvs. umiddelbart efter at transaktionen er gennemført)

Se nedenstående definitioner:

Spothandel: Valutahandel med afvikling senest to bankdage efter aftalens indgåelse.
Terminshandel: Valutahandel med afvikling senere end to bankdage efter aftalens indgåelse.
FX swap: Forretning som kombinerer en spothandel med en modgående terminshandel. En FX swap er i realiteten et lån eller en placering i én valuta mod sikkerhed i en anden valuta.
Currency swap: En forretning som indebærer et løbende bytte af rentebetalinger og hovedstole i forskellige valutaer. En currency swap kan betragtes som et bytte af lån i forskellige valutaer.
Valutaoption: En forretning som giver den ene part ret, men ikke pligt, til at købe eller sælge et valutabeløb på et fremtidigt tidspunkt til en aftalt kurs.
Forward rate agreement (FRA): En aftale om fastsættelse af en rentesats for et aftalt beløb over en fremtidig periode.
Renteswap: En aftale om bytte af rentebetalinger i en periode. Typisk byttes faste mod variable renter.
Renteoption: En forretning som giver den ene part ret, men ikke pligt, til at modtage eller betale en bestemt rente i en fremtidig periode på en aftalt hovedstol.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for det."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search