Glossary entry

Portuguese term or phrase:

bojo liso pronto

English translation:

plain bikini top with cup support

Added to glossary by Amy Duncan (X)
Jul 17, 2006 15:07
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

bojo liso pronto

Portuguese to English Other Textiles / Clothing / Fashion bikinis
biquíni c/ calça estampa floral lúdica c/ debrum nas pernas, **bojo liso pronto**, nervura e detalhes c/ metal decorativo
Proposed translations (English)
4 plain bikini top with cup support

Discussion

Sormane Gomes Jul 17, 2006:
I see...it's hard to tell without pictures.
Amy Duncan (X) (asker) Jul 17, 2006:
Thanks again, my dear I think I've finally got this thing under control...lol. As for "calça," it was used every time to mean the bikini "panty" or "bottom" in general as opposed to the "top" -- I don't think they meant any particular style.

Proposed translations

25 mins
Selected

plain bikini top with cup support

As you can see, you're going to have to rephrase those babies.

There’s a new trend now that some bikinis in Brazil are shaped like a regular bra. “Bojo pronto” is a type of cup that gives support like a bra. I can’t think of anything else right now, but that is basically it.

Here’s a picture of a “bojo pronto”:
http://www.valisere.com.br/devel/01colecoes/default_novo.asp...


By the way, now that I slept on it LOL, I think “calça” in your text is not regular pants, but a type of bikini bottom that resembles a mini-short or hot pants. Just want to make sure we’re on the same page here, darling : - )
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks once again, my friend!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search