Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Boa praça
English translation:
good ol' fella (good old fellow)/cool guy
Added to glossary by
Adam Prus-Szczepanowski
Dec 9, 2008 17:43
15 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Boa praça
Portuguese to English
Other
Slang
Brazilian slang/expression
Context:
Quem circula pelos mais badalados eventos de Los Angeles e região volta e meia encontra João acompanhado de lindas garotas. O mineiro boa praça não pára de trabalhar nem mesmo nos fins de semana.
Thanks,
Quem circula pelos mais badalados eventos de Los Angeles e região volta e meia encontra João acompanhado de lindas garotas. O mineiro boa praça não pára de trabalhar nem mesmo nos fins de semana.
Thanks,
Proposed translations
(English)
4 +2 | good ol' fella (good old fellow) | Adam Prus-Szczepanowski |
4 | good guy | Clauwolf |
4 | friendly | Helena Grahn |
Change log
Dec 9, 2008 21:55: Adam Prus-Szczepanowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/131313">Sonny Tissot's</a> old entry - "Boa praça"" to ""good ol' fella (good old fellow)/cool guy""
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
good ol' fella (good old fellow)
Na gíria seria isso. No "normal"... good old fellow.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-09 17:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Cool guy" in American English
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-09 21:54:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good luck, Tissot
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-12-09 17:54:52 GMT)
--------------------------------------------------
"Cool guy" in American English
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-12-09 21:54:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Good luck, Tissot
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all very much."
8 mins
good guy
:)
54 mins
friendly
the friendly chap from Minas .....
I would rephrase it!
I would rephrase it!
Something went wrong...