Glossary entry

Portuguese term or phrase:

"fundo chato"

English translation:

flat bottom

Added to glossary by Hermeneutica
Jun 13, 2010 03:41
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

"fundo chato"

Portuguese to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
O nome do navio, porto de registro, marcas de calado e de borda livre, divisões entre tanques e
compartimentos (nos chapeamentos do convés principal, costado, fundo vertical e fundo chato) (...)

in http://www.aquaviarios.com/index.php

as flato bottom

and "Fundo vertical" - I couldn;t find any translation of the term
Change log

Jun 18, 2010 17:56: Hermeneutica Created KOG entry

Discussion

Hermeneutica Jun 13, 2010:
Please post a separate question for "fundo vertical", as that is in fact the term you're asking about ...

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

flat bottom

The alternative construction is what you're looking for, and I know the answer, but you need to post a separate question for that term.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
2 hrs
Thanks Marlene!
agree suesimons
3 hrs
Thanks Sue!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins

fllat bottom and upright bottom OR vertical bottom

You get many in the google search
Peer comment(s):

neutral Hermeneutica : Careful, typo: "fLat" not "fLLat"
4 hrs
agree Salvador Scofano and Gry Midttun : Flat bottom. Respondeu primeiro. Errar na digitação é humano. Não invalida a resposta.
5 hrs
neutral Marlene Curtis : No hits for "vertical bottom".
7 hrs
Something went wrong...
12 hrs

tank top

/////
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search