Glossary entry

Portuguese term or phrase:

fruidor

English translation:

interrelationship between the environment, the work of art and the spectator..viewer..observer.

Added to glossary by airmailrpl
Oct 25, 2005 17:44
18 yrs ago
Portuguese term

fruidor

Homework / test Portuguese to English Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Em especial para as artes plásticas, pois possibilitam um maior alargamento da linguagem permitindo uma maior contribuição e fluidez entre as linguagens visuais, auditivas e sensoriais, potencializando a presença da obra tanto na sua forma como no seu conteúdo, assim seu uso possibilita uma maior inter-relação com meio, obra- fruidor.

Discussion

Jane Lamb-Ruiz (X) Oct 25, 2005:
deveria ser: entre o meio, a obra e o fruidor...assim da para entender
Jane Lamb-Ruiz (X) Oct 25, 2005:
com meio, obra-fruidor? com meio?

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

interrelationship between the environment, the work of art and the spectator

inter-relação com meio, obra- fruidor. => interrelationship between the environment, the work of art and the spectator

Resultado da busca por: fruir
fru.ir vtd (lat fruere)
e vti Estar na posse de; desfrutar,gozar: Fruir uma herança (ou: de uma herança).
http://www2.uol.com.br/michaelis/

Texto -
... A obra aberta é uma obra que não pára nas mãos do criador, é uma obra que envolve o fruidor eo torna também criador/continuador de mundos. ...
www.pimteatro.pt/texto.htm

Yvana Carla Fechine de Brito -
... do espectador/fruidor a sua própria definição: ou seja, essa interação do espectador/fruidor com um ... 6. Dicionário Aurélio Eletrônico, versão 1993. ...
wawrwt.iar.unicamp.br/anpap/anais99/linguag28.htm

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-10-25 18:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

Results 1 - 30 of about 671 Portuguese pages for "fruidor".

Bienal - Salas Especiais - Tomie Ohtake -
De fora da 'janela', o fruidor ë convocado a olhar para o mundo, representado no quadro, ... A alteridade do artista, do fruidor e da obra, no caso, ...
www1.uol.com.br/bienal/23bienal/especial/peoh.htm

Odysseus Editora -
Os pontos enumerados acima dizem respeito ao aluno como fruidor de arte e cultura. Entretanto a leitura dos mitos não serve apenas à formação do aluno como ...
www.odysseus.com.br/sup_edu_helenica.htm
Peer comment(s):

agree Emilie : Legal! Aprendi mais uma e vou trocar de dics. O verbo estava óbvio.
4 mins
agradeço
neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : yes only it;s not spectator...for visual arts..dunno what one would say
20 mins
viewer..observer...
agree Lumen (X) : *viewer*, better...
58 mins
good
agree Claudio Mazotti : lots of bingos!!!
1 hr
thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. "
20 mins

vide abaixo

Sou brasileira, fui criada no Brasil, mas jamais ouvi - e também não encontro nos meus dicionários - a palavra fruidor. Obviamente derivada de
FRUIR = desfrutar (há outros sentidos de fruir)

Substantivo: fruição

Quanto a fruidor...

work-admirer
work-appraiser

SE estivermos falando de obra de arte: work of art
Peer comment(s):

neutral Claudio Mazotti : Existe sim, Emilie... relaciona-se às artes em geral. Pelo q sei é algo como espectador
5 mins
Aha! Tá na direção do "fruir" - apreciar. E olha que revirei meus dics por aqui. Vivendo e aprendendo... Obrigada!
Something went wrong...
+2
41 mins

..the work of art and the observer

Fruidor - observer
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : and the viewer
6 mins
Tks
agree Henrique Magalhaes
15 hrs
Tks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search