Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
teores médios de alimentação de cada período
English translation:
each feeding-period average contents
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-25 16:54:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 22, 2011 15:51
13 yrs ago
Portuguese term
teores médios de alimentação de cada período
Portuguese to English
Other
Mining & Minerals / Gems
MINÉRIO DE FERRO
"calculando-se a recuperação mássica em função dos teores médios de alimentação de cada período"
Está correto se eu colocar " average content of each-period feeding"? Estou em dúvida no hífen (se há necessidade, uma vez que "each" refere-se somente a "period") e se é melhor "feed" or "feeding".
Está correto se eu colocar " average content of each-period feeding"? Estou em dúvida no hífen (se há necessidade, uma vez que "each" refere-se somente a "period") e se é melhor "feed" or "feeding".
Proposed translations
(English)
4 | each feeding-period average contents | Marlene Curtis |
5 | supply concentrations for each period | airmailrpl |
Proposed translations
19 mins
Selected
each feeding-period average contents
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "COMO NÃO PENSEI NESTA ALTERNATIVA? OBRIGADA"
43 mins
supply concentrations for each period
teores médios de alimentação de cada período => supply concentrations for each period
Note from asker:
Novamente obrigada! |
Peer comment(s):
disagree |
Marlene Curtis
: My reference also applies to the mining context. The asker's doubt refers to the position of the hyphen in the sentence./Your answer is wrong...Feeding and concentration are two completely different concepts.
22 mins
|
to what are you disagreeing??..teores médios => concentrations..alimentação=> supply
|
|
agree |
Gilmar Fernandes
1 hr
|
agradeço
|
Something went wrong...