Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
arma de dotação
English translation:
standard issue weapon/service weapon
Added to glossary by
John Milan
Jul 22, 2016 21:44
7 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
arma de dotação
Portuguese to English
Other
Military / Defense
Command and control syste
This term is used to describe the types of weapons and munitions being used within Brazil. One type is "arma de dotação". I understand it to mean something along the lines of "individual weapon" or "military-issued weapon", but I need the exact technical term here to differentiate it from others.
Agradeço a ajuda desde já!
Agradeço a ajuda desde já!
Proposed translations
(English)
4 +1 | standard issue weapon/service weapon | Nick Taylor |
4 | standard weapon | airmailrpl |
3 | Ordnance weapon | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
standard issue weapon/service weapon
standard issue weapon/service weapon
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
2 days 10 hrs
Ordnance weapon
That's how I'd put it
Hth
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2016-07-25 08:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Ordnance
Hth
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2016-07-25 08:30:50 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Ordnance
16 mins
standard weapon
arma de dotação => standard weapon
Armas E Munições - Scribd
https://vi.scribd.com/doc/106751089/Armas-E-Municoes
Acurizar: Anglicismo, tradução direta do termo "To Accurize: Ato de efetuar .... Arma de Dotação: Terminologia militar para definir a arma padrão. ......
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2016-07-26 10:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://sistemasdearmas.com.br/sof/sofber2.html
Armas E Munições - Scribd
https://vi.scribd.com/doc/106751089/Armas-E-Municoes
Acurizar: Anglicismo, tradução direta do termo "To Accurize: Ato de efetuar .... Arma de Dotação: Terminologia militar para definir a arma padrão. ......
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2016-07-26 10:58:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://sistemasdearmas.com.br/sof/sofber2.html
Something went wrong...