Glossary entry

Portuguese term or phrase:

-caducidade da referida autorização-

English translation:

expiry/expiration of the referred authorization

Added to glossary by Marcia Gascon
Apr 16, 2007 19:19
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

-caducidade da referida autorização-

Portuguese to English Medical Medical: Pharmaceuticals
contexto:

foi declarada a *caducidade da referida autorização* de introdução no mercado do medicamento ...

Obrigada ;)

Proposed translations

+1
1 min
Selected

expiry of the referred authorization

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2007-04-16 19:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Home Office Scheme FAQ<- [ Traduzca esta página ]Upon the expiry of the authorisation, a fresh registration has to be submitted to ... The HO authorisation will lapse automatically upon the expiry date. ...
edanet.ura.gov.sg/dcd/homeoffice/HOMainPage/HOfaq.jsp - 45k - En caché - Páginas similares

celex-txt - 61969J0001 -- [ Traduzca esta página ]THUS, TO FIX IN ADVANCE EXCESSIVELY SHORT TIMELIMITS FOR THE EXPIRY OF THE AUTHORIZATION WOULD, IN THE ABSENCE OF ANY EXCEPTIONAL CIRCUMSTANCES, ...
eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!CELEXnumdoc&lg=en&numdoc=61969J0001 - 51k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-04-16 19:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

expiry
One entry found for expiry.


Main Entry: ex·pi·ry
Pronunciation: ik-'spI(-&)r-E, 'ek-sp&-rE
Function: noun
Inflected Form(s): plural -ries
: EXPIRATION: as a : exhalation of breath b : DEATH c : TERMINATION; especially : the termination of a time or period fixed by law, contract, or agreement

www.m-w.com

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-04-16 19:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aforementioned authorization or the authorization referred to
Note from asker:
yes Patricia about Kartolla said is correct - i translated "Autorização de Introdução no Mercado" - Autorização de Introdução no Mercado . Then - expiry of the referred Marketing Authorization ..:)
- Autorização de Introdução no Mercado" - Marketing Authorization
Peer comment(s):

agree Carla G.. : note: "Autorização de Introdução no Mercado" - Marketing Authorization
5 mins
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Patricia"
+2
5 mins

expiration of the authorization in question

"Referred" is not an adjective in English. "Expirty" is British; "expiration" is US.
Peer comment(s):

agree Denise Miranda
1 hr
Thanks, Denise!
agree SONIA VIEIRA
2 hrs
Thanks, Sonia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search