Nov 28, 2007 20:26
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
madeira tratada e seca em estoque (anticupim)
Portuguese to English
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
móveis
madeira tratada e seca em estoque (anticupim)
Proposed translations
(English)
4 +3 | Lumber in stock, dry and treated against termites | Arthur Godinho |
5 +1 | Dry lumber in stock which is treated against termites | airmailrpl |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Lumber in stock, dry and treated against termites
Em inglês Americano, é comum o uso do termo Lumber quando se fala de venda de madeira. porém, em alguns casos poderia usar-se o termo Wood. Porém, neste contexto creio que Lumber é melhor.
Note from asker:
thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!!"
+1
13 hrs
Dry lumber in stock which is treated against termites
Dry lumber in stock which is treated against termites
Something went wrong...