Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
carro popular
English translation:
subcompact car
Added to glossary by
John Milan
Mar 20, 2006 15:43
18 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
carro popular
Portuguese to English
Marketing
Marketing
phrase
CARROS POPULARES NÃO TÊM DESIGN.
Any ideas?
Thank you.
Any ideas?
Thank you.
Proposed translations
(English)
5 | subcompact car | John Milan |
3 +4 | basic models; "affordable" car | Donna Sandin |
5 | Popular Cars | Anthony Baldwin |
4 +1 | economy car | Alexandre de Carvalho |
Proposed translations
4 hrs
Selected
subcompact car
The term "carro popular" is typically used in Brazil to refer to cars that are classified as "subcompacts" in the United States. This implies small engines and no frills.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much, John."
7 mins
Popular Cars
popular cars
+4
15 mins
basic models; "affordable" car
This is not ideal, but "popular" in Portuguese refers to "the people" - as in Volkswagen, a "people's car."
It does not refer to popularity, best-seller etc. That can easily be a fancy high-priced one. So someone else can perhaps select a better translaton.
It does not refer to popularity, best-seller etc. That can easily be a fancy high-priced one. So someone else can perhaps select a better translaton.
Peer comment(s):
agree |
Anthony Baldwin
: ¨popular¨ really means the same in English, of course, but I hadn´t thought of it that way. Good call.
3 mins
|
agree |
rhandler
10 mins
|
agree |
David Elliff
: carro popular in Brazil really is the basic model
6 hrs
|
agree |
António Ribeiro
7 hrs
|
+1
46 days
economy car
That the way one will refer to a non-expensive, compact car in an informal way in the USA.
Peer comment(s):
agree |
Cipriana (X)
: Absolutely!
1084 days
|
Something went wrong...