Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
P. e I.
English translation:
To be Published and Served
Added to glossary by
Nattalia Paterson
Sep 12, 2012 02:04
11 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term
P. e I.
Portuguese to English
Other
Law (general)
mechanical dispersion tec
This is found at the end of a decision by the supreme court.
"Por essas razões, indefiro a pretensão suspensiva.
P. e I.
Brasília (DF), 10 de setembro de 2012"
"Por essas razões, indefiro a pretensão suspensiva.
P. e I.
Brasília (DF), 10 de setembro de 2012"
Proposed translations
(English)
4 +1 | To be Published and Served | Mark Robertson |
4 | Principle and Interpretation | Sheryle Oliver |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
To be Published and Served
HIH See comment on João's answer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
2 hrs
Principle and Interpretation
See, for example, the Portuguese study on abortion:
http://www4.fe.uc.pt/fontes/trabalhos/2003002.pdf
http://www4.fe.uc.pt/fontes/trabalhos/2003002.pdf
Discussion
Difference between citar and intimar/notificar: Citar is limited to the initial act by which the defendant is first given notice of the proceedings. In EN-GB this is called "service of proceedings" in EN-US A Summons is the means used to commence civil proceedings. The subsequent acts of intimação and notificação are also termed service in EN, e.g. service of a notice. "Intimação traz sentido de ordem. Citação implica chamamento. Notificação é a ciência ou a demonstração do que se pretende fazer." Fonte: Vocabulário Jurídico; De Plácido e Silva.