Glossary entry

Portuguese term or phrase:

P. e I.

English translation:

To be Published and Served

Added to glossary by Nattalia Paterson
Sep 12, 2012 02:04
11 yrs ago
11 viewers *
Portuguese term

P. e I.

Portuguese to English Other Law (general) mechanical dispersion tec
This is found at the end of a decision by the supreme court.

"Por essas razões, indefiro a pretensão suspensiva.
P. e I.
Brasília (DF), 10 de setembro de 2012"

Discussion

Joao Marcelo Trovao Sep 12, 2012:
Thanks. See you in a next question.
Mark Robertson Sep 12, 2012:
Subpoenaed: Here too a person is subpoenaed. The subpoena is served on the person.
Difference between citar and intimar/notificar: Citar is limited to the initial act by which the defendant is first given notice of the proceedings. In EN-GB this is called "service of proceedings" in EN-US A Summons is the means used to commence civil proceedings. The subsequent acts of intimação and notificação are also termed service in EN, e.g. service of a notice. "Intimação traz sentido de ordem. Citação implica chamamento. Notificação é a ciência ou a demonstração do que se pretende fazer." Fonte: Vocabulário Jurídico; De Plácido e Silva.
Joao Marcelo Trovao Sep 12, 2012:
I don't want to abuse bu, one last question: I know the difference between citação/citado and intimação/intimado in Br-Portuguese. Do we have this difference in English?
Joao Marcelo Trovao Sep 12, 2012:
Mark Could it be: to be published and subpoenaed?

Proposed translations

+1
18 hrs
Selected

To be Published and Served

HIH See comment on João's answer.
Peer comment(s):

agree Joao Marcelo Trovao : See my question on discussion.
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks."
2 hrs

Principle and Interpretation

See, for example, the Portuguese study on abortion:
http://www4.fe.uc.pt/fontes/trabalhos/2003002.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search