Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ativos

English translation:

active equipment

Added to glossary by R. Alex Jenkins
Aug 8, 2008 13:49
15 yrs ago
Portuguese term

ativos

Portuguese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
os No-breaks para ativos devem possuir as seguintes caracteristicas.
Proposed translations (English)
4 active equivpment
Change log

Aug 8, 2008 14:20: R. Alex Jenkins Created KOG entry

Aug 8, 2008 14:20: R. Alex Jenkins changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134209">R. Alex Jenkins's</a> old entry - "ativos"" to ""active equivpment""

Aug 8, 2008 15:08: María Leonor Acevedo-Miranda changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 8, 2008 17:43: María Leonor Acevedo-Miranda changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 8, 2008 18:14: Tomás Rosa Bueno changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): R. Alex Jenkins

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 mins
Selected

active equivpment

ativos = equipment that is alive or in operation



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-08 14:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

active equipment (not equi'V'pment :)

Some more links:

Router IP Console is a simple in usage SNMP-based tool intended for management and control of active network equipment (such as IP routers, repeaters etc). ...
www.pcdownloadworld.com/prgdb/router-ip-console.htm

13 Dec 2007 ... Opposite the active network equipment analyzes a stream, ... Read about the active network equipment in following articles of section.
www.wikio.com/article/38105332

15 May 2008 ... Purchase subject: Active network equipment (network router). (Code 32.20.2 according to DK 016-97). Quantity: 792 pieces ...
http://gca.court.gov.ua/court/info/getfile.php?id=16951
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search