Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Besugo

English translation:

Sea bream

Added to glossary by MariaB
Jul 25, 2002 13:43
21 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Besugo

Portuguese to English Other Cooking / Culinary Gastronomy
Besugo no Forno.

Um prato típico madrileno.
Proposed translations (English)
4 -1 sea bream
5 +2 axillary seabream
4 -1 Rock fish
2 fool

Proposed translations

-1
2 mins
Selected

sea bream

type of fish,

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 13:48:14 (GMT)
--------------------------------------------------

see http://www.panorwok.com.au/?-935648653 for some more info. on sea bream
There is Red Sea Bream, White Sea Bream....many types.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-25 13:49:55 (GMT)
--------------------------------------------------

See http://www.pescanet.com/gastronomia/besugo/besugo_al_horno1.... for a recipe.
Peer comment(s):

disagree suesimons : Sea bream in Portuguese is dourada.
3 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In gastronomy terms, I think this is the best option. Thank you all."
-1
5 mins

Rock fish

Besugo is a boney, not particularly tasty fish of the "rockie" family but is often served in Portuguese restaurants - but not as bream.
Peer comment(s):

disagree Marta Dutra (X) : Rock fish = bodião, maragota, godião, chalrão, cantarilho.
9 mins
Something went wrong...
6 mins

fool

there is a similar word in an Italian dialect
Something went wrong...
+2
12 mins

axillary seabream

Consultar site: www.foreignword.com
Dicionários Eurodicautom, Euterpre. TIS, etc.

Bom trabalho
Peer comment(s):

agree Toze : É axillary seabream, sim. Como nota, besugo do Cabo é Natal-pandora.
8 mins
Thanks
agree Emilia Carneiro
16 mins
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search