Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
CONTRATO PROMESSA DE TRESPASSE
English translation:
Preliminary contract for transfer of business
Added to glossary by
Carla P Ribeiro
Jun 2, 2016 13:50
7 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
CONTRATO PROMESSA DE TRESPASSE
Portuguese to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Contract
Title of document and used a few times within the contract.
I'm wondering whether "assignment of commercial lease agreement" is enough... I can't seem to find the exact wording for "promessa", which is commonly translated by promissory... Would "Promissory assignment of commercial lease agreement" be acceptable?? I can't find any hits with that full phrase...
I'm wondering whether "assignment of commercial lease agreement" is enough... I can't seem to find the exact wording for "promessa", which is commonly translated by promissory... Would "Promissory assignment of commercial lease agreement" be acceptable?? I can't find any hits with that full phrase...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 hr
Selected
Promissory commercial lease transfer contract
Load of useful stuff here http://www.abreuadvogados.com/xms/files/02_O_Que_Fazemos/Pub...
although I would use 'contract' rather than 'agreement'
http://contract-law.laws.com/contract-law/contract-vs-agreem...
although I would use 'contract' rather than 'agreement'
http://contract-law.laws.com/contract-law/contract-vs-agreem...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The links were very useful! Thanks ever so much"
56 mins
pre-contract
Suggestion: Pre-contract agreement.
Note from asker:
Thanks! |
1 hr
Business succession agreement / Goodwill succession agreement
Trespasse in this case refers to the goodwill of the business.
https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
https://www.google.com.br/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=...
Note from asker:
Thanks! |
1 hr
Preliminary transfer (lease assignment/land conveyancing) agreement
a variation of Hometown's suggestion and another thrown in for good measure.
NB promessa is often translatable as a 1. covenant 2. undertaking or 3. commitment rather than a promise.
NB promessa is often translatable as a 1. covenant 2. undertaking or 3. commitment rather than a promise.
Example sentence:
Things that you need to know before signing a Tenancy Agreement or a Lease ... a document called "agreement for lease" or "provisional tenancy agreement".
Reference:
Note from asker:
Thanks ever so much! Very helpful :-) |
Something went wrong...