Glossary entry

Italian term or phrase:

scatto alla risposta

Russian translation:

Плата за соединение

Added to glossary by Irena Pizzi
Oct 27, 2009 22:34
14 yrs ago
Italian term

scatto alla risposta

Italian to Russian Marketing Telecom(munications) мобильная телефонная связь
Lo scatto alla risposta per tutte le chiamate è di 19 cent.

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

Надбавка за соединение

....
Peer comment(s):

agree oldnick : я бы сказал "плата за соединение"
2 hrs
Спасибо
agree DDim : согласен с Олдником: отдельно копейку за соединение, отдельно по тарифу за время разговора. Грабеж, одним словом.
3 hrs
Спасибо
agree Assiolo : плата за соединение
1 day 2 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 hrs

увеличение стоимости первой минуты

http://it.wikipedia.org/wiki/Scatto_alla_risposta

При исходящем звонке абонентам «Элайн GSM» других сотовых операторов Республики Марий Эл, абонентам ТФОП РМЭ производится увеличение стоимости первой минуты разговора в размере 0,51 руб. Увеличение стоимости первой минуты является фиксированной величиной и не зависит от длительности исходящего вызова (исключение – вызовы длительностью до 3 секунд). Стоимость второй и последующих минут исходящих вызовов определяется в соответствии с условиями п.п.4-6. Увеличение стоимости второй и последующих минут не производится..
http://www.mari.vt.ru/?id=16476

Во второй ссылке нужно нажать на слово "таблица" в графе "основные услуги".
Something went wrong...
9 hrs

надбавка за ответ

Увеличеный тариф разговора по телефону при ответе на звонок, только на первой минуте.
Something went wrong...
9 hrs

первая минута разговора

стоимость первой минуты разговора составляет 19 евроцентов

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2009-10-28 08:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

не идёт речь не о какой надбавки в цене!!!
всего лишь указана цена...
Peer comment(s):

neutral Maria_79 : "ни о какой":-)
17 mins
:P пардон за ошибку :-)
agree Albakiara : Да, чаще всего это называется так. Уж если править, тогда все: ни о какой надбавкЕ
42 mins
;)
disagree Assiolo : Речь не о стоимости первой минуты, а о плате, взимаемой за сам факт соединения. В первое же мгновение берётся эта сумма, а если вы продолжаете разговор, в дальнейшем начисляется плата согласно условиям контракта - поминутно, посекундно, фиксированная...
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search