Glossary entry

Italian term or phrase:

Il sentirsi famiglia è aspetto che viene descritto da parte

Russian translation:

ощущать себя полноценной семьей - именно этот аспект подчеркивает господин в разговоре

Added to glossary by erika rubinstein
Apr 28, 2010 13:28
14 yrs ago
Italian term

Il sentirsi famiglia è aspetto che viene descritto da parte

Italian to Russian Social Sciences Psychology
Немного перефразировала в переводе начало фразы. Будет ли это ошибкой?

Чувствовать себя настоящей семьей – это, по словам господина Y, возможность обогатить отношения. (Он подчеркивает, что на протяжении долгого времени они были просто супружеской парой и что сейчас чувствют необходимость иметь семью с детьми, «они отвечают взаимностью на внимание, которым мы ех окружаем».)

Контекст:
Il sentirsi pienamente famiglia è un aspetto che viene descritto soprattutto da parte del signor, (che aggiunge che sono stati per molto tempo coppia e che ora sentono il bisogno di viversi in un contesto di famiglia, “le attenzioni su di lui, ricambiano di più delle nostre”)
Change log

May 1, 2010 11:44: erika rubinstein Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

ощущать себя полноценной семье - именно этот аспект подчеркивает господин в разговоре

полноценной лучше чем настоящей
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое, Эрика!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search