Glossary entry

Italian term or phrase:

Convenzione relativa all\'obbligo di diligenza delle banche

Russian translation:

Конвенция об обязанности (швейцарских) банков проверять своих вкладчиков / клиентов

Added to glossary by Tatyana Yaroshenko
Jun 17, 2012 04:31
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Convenzione relativa all'obbligo di diligenza delle banche

Italian to Russian Law/Patents Law: Contract(s) судебная проц
Convenzione relativa all'obbligo di diligenza delle banche
Рабочий вариант "Конвенция о добросовестности банков", но самой не очень нравится.
Это швейцарские банки заключили между собой, для борьбы с незаконным оборотом капиталов.

Discussion

ViBe Jun 17, 2012:
Тогда можно так: в тексте пишем "...Конвенция об обязательной проверке банками потенциальных клиентов (вкладчиков)", а затем в сноске (прим. пер.) даем более подробную справочку об этом источнике права.
Tatyana Yaroshenko (asker) Jun 17, 2012:
Официального перевода в сети не нашлось, упоминается в тексте один раз.
ViBe Jun 17, 2012:
Можно и коротко, … … но целесообразно при первом упоминании дать либо официальный перевод (найти в И-нете), либо развернутое описание (как предложено), а затем – при повторных упоминаниях – коротко: «Конвенция 1977 г. в редакции 1998 г.».
А борьба с утечкой капиталов и отмыванием денег как раз и входит в стандартный комплекс мероприятий, проводимых в рамках этой самой «due diligence’овой» проверки потенциального клиента.
Tatyana Yaroshenko (asker) Jun 17, 2012:
Понравился вариант "конвенция об обязательной банковской проверке", но по комментарию видно, что банки, с одной стороны, проверяют своих вкладчиков, а с другой, и сами обязуются не способствовать утечке средств. Как же покороче это выразить?

Proposed translations

5 hrs
Selected

Конвенция об обязанности (швейцарских) банков проверять своих вкладчиков / клиентов

Конвенция об обязанности (швейцарских) банков проверять (= убеждаться в добросовестности) своих вкладчиков / клиентов и чистоте происхождения их вкладов (перед открытием счетов и заключением договоров об их обслуживании) - описательный перевод, если не нужно дать официальное название Конвенции.
Example sentence:

«Банковские учереждения вот уже 20 лет опираются на Конвенцию об обязательной банковской проверке, включающую в себя правила «know your customer»».

La Convenzione relativa all’obbligo di diligenza delle banche (CDB) è in vigore dal 1977 e viene rivista ogni cinque anni. La versione attuale risale al 1º luglio 1998. La CDB contiene gli standard relative all’identificazione dei clienti ...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за полезные пояснения. "
4 hrs

Конвенция о принятии банками обязательства по добросовестному осуществлению своей деятельности

Тут, как говорится, на вкус и цвет... :)
Peer comment(s):

neutral ViBe : Может, добросовестность не банков подразумевается, а их обязанность (в рамках Конвенции) убеждатсья в добросовестности вкладчиков, подвергая их процедуре анализа в духе «due diligence»?
20 mins
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

http://www.swissbanking.org/it/20080410-vsb-cwe.pdf

... le banche si obbligano, con la firma della presente convenzione di diligenza, nei confronti dell’ASB, nella sua qualità di organizzazione mantello incaricata di salvaguardare gli interessi e la reputazione del sistema bancario svizzero, a:
a) identificare il loro contraente e farsi rilasciare da lui, nei casi dubbi, una attestazione riguardante l’avente diritto economico dei valori patrimoniali;
b) non prestare alcuna assistenza attiva alla fuga di capitali;
c) non prestare alcuna assistenza attiva all’evasione fiscale e ad atti simili rilasciando attestazioni incomplete o che in altro modo possano indurre in errore.
Example sentence:

By signing the Agreement banks place themselves under an obligation to the SBA to identify their contracting partners and, in cases of doubt, to obtain a declaration as to the identity of the beneficial owner of the deposited assets.

The banks also place themselves under an obligation not to provide any active assistance in the flight of capital or tax evasion.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search