Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
la cessione \"in blocco\"
Russian translation:
\"в целом\"
Added to glossary by
sezon
Mar 8, 2010 08:21
14 yrs ago
Italian term
la cessione "in blocco"
Italian to Russian
Other
Economics
Economics
Расскажите, пожалуйста, что означает la cessione "in blocco".
Контекст:
Agli effetti del presente articolo, per trasferimento per atto tra vivi si intende qualsiasi negozio, a titolo oneroso o gratuito, concernente la piena proprietà, la nuda proprietà o l'usufrutto delle azioni o dei diritti ad esse relativi (ivi compresi i diritti d'opzione) ovvero delle obbligazioni convertibili, in forza del quale si consegua, in via diretta o indiretta, il risultato del mutamento nella titolarità degli stessi (in via esemplificativa e non esaustiva: la compravendita, la donazione, la permuta, il conferimento in società, la costituzione di rendita, la dazione in pagamento, la cessione "in blocco", "forzata" o "coattiva".
Контекст:
Agli effetti del presente articolo, per trasferimento per atto tra vivi si intende qualsiasi negozio, a titolo oneroso o gratuito, concernente la piena proprietà, la nuda proprietà o l'usufrutto delle azioni o dei diritti ad esse relativi (ivi compresi i diritti d'opzione) ovvero delle obbligazioni convertibili, in forza del quale si consegua, in via diretta o indiretta, il risultato del mutamento nella titolarità degli stessi (in via esemplificativa e non esaustiva: la compravendita, la donazione, la permuta, il conferimento in società, la costituzione di rendita, la dazione in pagamento, la cessione "in blocco", "forzata" o "coattiva".
Change log
Mar 8, 2010 08:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
39 mins
Selected
"в целом"
"in blocco" - tutta, intera parte dei crediti...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, yuliya81!"
Something went wrong...