Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
impresa appaltatrice
Russian translation:
фирма подрядчик
Added to glossary by
Neva M.
Nov 9, 2005 13:08
18 yrs ago
Italian term
impresa appaltatrice
Italian to Russian
Other
Business/Commerce (general)
Si tratta di una compagnia elettrica che ringrazia le sue "imprese appaltatrici" ed i distributori.
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | firma podryadchik | Alexander Chistyakov |
5 | предприятие-подрядчик oppure компания-подрядчик | Nicola (Mr.) Nobili |
4 | генерирующая компания | oldnick |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
firma podryadchik
firma podryadchik (o meglio: firma sub-podryadchik)
blagodarit svoih sub-podryadchikov...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-09 13:16:22 GMT)
--------------------------------------------------
фирма подрядчик
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-11-09 14:00:12 GMT)
--------------------------------------------------
конечно оно да, подрядчик а не субчик, но вот фирма - то она ведь электрическая, а с какого это перепугу у нее появились подрядчики? не иначе сама на что-нибудь подрядилась...
при переводе "в лоб" без сомнений "подрядчик", всем спасибо за комментарии.
blagodarit svoih sub-podryadchikov...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-11-09 13:16:22 GMT)
--------------------------------------------------
фирма подрядчик
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2005-11-09 14:00:12 GMT)
--------------------------------------------------
конечно оно да, подрядчик а не субчик, но вот фирма - то она ведь электрическая, а с какого это перепугу у нее появились подрядчики? не иначе сама на что-нибудь подрядилась...
при переводе "в лоб" без сомнений "подрядчик", всем спасибо за комментарии.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
предприятие-подрядчик oppure компания-подрядчик
Variazioni sul tema. In ogni caso metterei il trattino tra le due componenti della denominazione.
Reference:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=appaltatrice&sc=55&L1=23&L2=2
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&a=ShowTranslations&s=appaltatrice&sc=51&L1=23&L2=2
17 hrs
генерирующая компания
RAO EES E' STRUTTURATA COSI ...
Генерирующие компании оптового рынка:
Территориальные генерирующие компании *:
Межрегиональные распределительные сетевые компании:
Ovviamente ce ne di piu nella RAO ESS, ma per andare nello specifico, si puo' abbracciare questa ipotesi. Se no la risposta di Alexandr.
Региональные управляющие компании 31
Региональные генерирующие компании 36
Сбытовые компании 35
Распределительные сетевые компании 8
Магистральные сетевые компании 4
Генерирующие компании оптового рынка:
Территориальные генерирующие компании *:
Межрегиональные распределительные сетевые компании:
Ovviamente ce ne di piu nella RAO ESS, ma per andare nello specifico, si puo' abbracciare questa ipotesi. Se no la risposta di Alexandr.
Региональные управляющие компании 31
Региональные генерирующие компании 36
Сбытовые компании 35
Распределительные сетевые компании 8
Магистральные сетевые компании 4
Reference:
Something went wrong...