Glossary entry

Italian term or phrase:

macchia mediterranea

Dutch translation:

typisch mediterrane vegetatie (maquis)

Added to glossary by Magda Talamini
Oct 1, 2005 12:51
18 yrs ago
Italian term

macchia mediterranea

Italian to Dutch Other Tourism & Travel foldertje
Ik moet een klein foldertje vertalen waar in 10 regels een agriturismo wordt beschreven. De 1ste zin is: l'agriturismo XXX si trova a XXX, immerso nella macchia mediterranea. In de vDale staat mediterrane maquis. De Engelsen vertalen het met maquis/bush/scrub. Begrijpen volgens jullie de meesten wat met maquis wordt bedoeld? Hebben jullie anders een bondig alternatief?
Proposed translations (Dutch)
4 +2 maquis (mediterraan struikgewas)
4 +1 mediterraan struikgewas

Discussion

Magda Talamini (asker) Oct 2, 2005:
Saitch, ja ik had de hele It>En woordenwisseling doorgelezen voor ik deze vraag stelde. Cora, als ik echter zet: "de agriturismo bevindt zich (...) in het mediterraan struikgewas" ben ik bang dat de toerist wordt afgeschrikt door het idee naar de jungle te gaan, niet??? of ligt dat aan mij?

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

maquis (mediterraan struikgewas)

Magda, je kunt macchia ook met maquis vertalen, met de toevoeging mediterraan struikgewas tussen haakjes. Zo wordt het ook elders opgelost.
Peer comment(s):

agree Joris Bogaert : Beter laat dan nooit, ziehier mijn agree :-)
7 hrs
agree Annette van der Lei : mediterrane begroeiing/mediterrane vegetatie
2186 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hartelijk bedankt aan cora en saitch voor zijn agree"
+1
5 hrs

mediterraan struikgewas

De term maquis is voor de Nederlandse lezer niet meteen duidelijk, vandaar toch een voorstel voor een vertaling
Peer comment(s):

agree Stefan de Boeck (X) : met maquis (op It>En is hier onlangs over geruzied: zelfde vraag, en heel wat ellende en tranen.)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search