Glossary entry

German term or phrase:

Ecke zu Hause

Romanian translation:

a fi in elementul sau in domeniu

Added to glossary by RoNina
Mar 26, 2014 09:58
10 yrs ago
German term

Ecke zu Hause

German to Romanian Art/Literary Music
Un regizor este intrebat: "Du bist in dieser *Ecke zu Hause* - Poe, Almquist usw.?

Discussion

RoNina (asker) Mar 27, 2014:
Cred ca merge chiar in sensul "prefera genul"
Helga Kugler Mar 26, 2014:
o sugestie un domeniu in care se simte confortabil / ca acasa
Krisztina Vladu Mar 26, 2014:
in dieser Ecke zu Hause sein = a stăpâni/cunoaște bine acest domeniu, specialitate, etc.

Proposed translations

-1
23 hrs
Selected

a fii expert / specialist intr-un domeniu // a fii in elementul sau in domeniu


in etwas "zu Hause sein" inseamna a fii intr-un domeniu in elementul tau, a fii specialist sau expert in acel domeniu.

Santeti specialist / expert in domeniul respectiv?

Expert este poate prea mult spus, dar "specialist" nu.

Cineva ce in domeniul respectiv are o experienta vasta si se simte
in domeniul respectiv ca acasa.

"Daca ma pricep? Pai asta am lucrat toata viata mea".

Peer comment(s):

disagree Adriana Sandru : Fără supărare, greşelile dvs. de ortografie sunt teribile. Ne plângem de examenele de atestare a traducătorilor din România, dar la asemenea greşeli putem trage concluzia că examenele din Germania sunt cel puţin la fel de laxe ca şi cele din România.
2 hrs
Va referiti la faptul ca nu dispun de o tastatura cu caractere romanesti? Sau puteti da un exemplu? Sau la faptul ca "fii" trebuia scris doar cu un singur "i"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc! Cred ca merg pe "in elementul sau""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search