Glossary entry

German term or phrase:

Abliefernachweis/Verbringungsnachweis

Italian translation:

nota di consegna/nota di spedizione

Added to glossary by Sergio Paris
May 15, 2008 08:50
15 yrs ago
3 viewers *
German term

Abliefernachweis (vs. Verbringungsnachweis)

German to Italian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
ggf. Verbringungsnachweis (Ausland)
(Abliefernachweis nur auf Anforderung)

sono i documenti di spedizione richiesti nello swim-lane di un flusso di lavoro, arrivati alle spedizioni. io tradurrei entrambi come certificato di consegna, ma allora che differenza c'è?

grazie mille
Proposed translations (Italian)
3 nota di consegna/nota di spedizione
Change log

May 26, 2008 06:29: Sergio Paris changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/640866">pincopallina's</a> old entry - "Abliefernachweis (vs. Verbringungsnachweis)"" to ""nota di consegna/nota di spedizione""

Proposed translations

33 mins
Selected

nota di consegna/nota di spedizione

oppure "ricevuta di consegna" / "ricevuta di spedizione o invio".

Che ne pensi? Buon lavoro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search