Glossary entry

German term or phrase:

Bildbetrachtungssysteme

Italian translation:

sistemi di visualizzazione (delle immagini)

Added to glossary by Manuela Martini
Jan 26, 2009 09:49
15 yrs ago
German term

Bildbetrachtungssysteme

German to Italian Medical Medical: Instruments
Diagnostik- und Bildbetrachtungssysteme

Si tratta di un elenco di prodotti medicali prodotti da un'azienda. Pensavo a qualcosa tipo "imaging", ma se c'è un termine/espressione migliore, magari in italiano...

Discussion

eva maria bettin Jan 28, 2009:
se uno/a invia una domanda, dovrebbe almeno rispondere ai colleghi che attendono informazioni per poter dare una risposta sensata. io ho tempo da perdere- chi lavora no!
eva maria bettin Jan 27, 2009:
sono contenta una volta tanto non vengo bacchettata appena acenno ad un dubbio o - ORRORE- mando un disagree. e Babi- davvero! - un contesto tu lo devi avere. un catalogo, una foto- qualcosa! Anche il binocolo è un sistema di visualizzazione- se vuoi aiuto- devi aiutare anche noi.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

sistemi di visualizzazione (delle immagini)

non sono un'esperta del settore, in informatica si direbbe così
Peer comment(s):

agree eva maria bettin : nel dubbio- sono d'accordo con te. la tua risposta è chiara e semplice- dato che non si sa diche si tratta esattamente. ma è sicuramente corretta.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
31 mins

Sistemi di gestione digitale delle immagini diagnostiche

Siccome non hai fornito contesto esplicativo devo tentare una proposta generica come quella in oggetto. In effetti, eviterei "imaging" che fa riferimento generalmente più alle tecniche di acquisizione ed elaborazione delle immagini che non specificamente alla fase in cui queste vengono esaminate/interpretate. Facci sapere e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-01-26 10:21:51 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente devi assicurarti che questi sistemi sono riferiti ad applicazioni informatiche, gestionali. In linea generale sarebbe opportuno tu fornissi un contesto specifico per darti un aiuto sicuro. Così come indicato trattasi di un termine piuttosto generico
Peer comment(s):

neutral eva maria bettin : saranno tutti digitali oggi- ma se non si sa- meglio stare "sul sicuro"- meno dici e meglio è
8 hrs
infatti, per questo invitavo babi a fornire ulteriore contesto, ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search