Glossary entry

German term or phrase:

bekleidungsstückartig

Italian translation:

assimilabile ad un indumento

Added to glossary by Karen Rossi
Jun 24, 2014 17:19
9 yrs ago
German term

bekleidungsstückartig

German to Italian Law/Patents Medical: Health Care
Buona sera a tutti!

Sto traducendo un brevetto in ambito sanitario che riguarda una protezione per incontinenza.

Il termine in oggetto si inserisce in questa frase: ", sofern man deren bekleidungsstückartige aussere Huellschicht mit dem Hueftguertel [...] assoziiert."

Come sostantivo non ci sarebbero dubbi (capo di abbigliamento/vestiario), ma come aggettivo? Forse "tessile" per estensione? Oppure con un genitivo "strato esterno dell'indumento"?

Grazie mille per il vostro aiuto!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

assimilabile a / che ricorda un indumento

un'idea
Peer comment(s):

agree Danila Moro : direi assimilabile
14 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
1 hr

assomiglia a/come un capo di abbigliamento

lo strato avvolgente esterno che è come/assomiglia a un capo di abbigliamento

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-06-24 18:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

"-artig" suggerisce che la Hüllschicht è a mo' di abbigliamento, non significa che è un capo d abbigliamento
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search