Glossary entry

German term or phrase:

Bestandsschutzregelung

Italian translation:

Regolamentazione a protezione / tutela della continuità del marchio

Added to glossary by Ilana De Bona
May 1, 2009 13:46
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Bestandsschutzregelung

German to Italian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
titolo di paragrafo in cui si spiega che le aziende che hanno stipulato contratti di partnership precedentemente a quello attuale hanno diritto a continuare a utlizzare gli strumenti di contrassegnazione e pubblicità già in loro possesso, senza doverli rinnovare
Change log

May 6, 2009 08:44: Ilana De Bona Created KOG entry

Proposed translations

4 days
Selected

Regolamentazione a protezione / tutela della continuità del marchio

altra proposta

(...) passaggio della divisione mobile di Siemens alla Huawey (preservando la continuità del marchio e una partecipazione di minoranza al capitale).
http://www.fondionline.it/indicecms.php?idpagina=art&idart=3...


http://www.schleppe.at/villacher/article.siteswift?so=site_a...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
2 hrs

regolazione della tutela della proprietà

Penso si tratti di questo

Camera di Commercio, Industria, Artigianato, Agricoltura di ...
<B>Regolazione</B> del mercato e valorizzazione della tutela del consumatore ... dei prodotti immessi nel mercato, <B>tutela della proprietà industriale e intellettuale</B>, ... in possesso della Camera di Commercio di Treviso per la tutela del ...
www.tv.camcom.it/docs/Regolazion/index.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search