Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
amtlich zu eröffnen (Testament)
Italian translation:
consegna alle autorità competenti per la pubblicazione
Added to glossary by
Giovanna N.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 9, 2013 14:32
10 yrs ago
10 viewers *
German term
amtlich zu eröffnen
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Notariat - Kanton Zürich
Dieser Ehe- und Erbvertrag mit den letztwilligen Verfügungen ist nach dem Ableben jedes der Ehegatten amtlich zu eröffnen.
Cerco una formulazione scorrevole
Cerco una formulazione scorrevole
Proposed translations
(Italian)
4 | da aprire ufficialmente | Sascha Lozupone |
3 +1 | dichiarare ufficialmente aperta | Monica Cirinna |
3 | dev'essere aperto ufficialmente | Lorenzo Rossi |
Change log
Sep 10, 2013 07:54: Giovanna N. Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
da aprire ufficialmente
solo una proposta
Note from asker:
Im ambito successorio "Eröffnung = pubblicazione" ... assieme alla proposta, sarebbe di grande utilità anche un riferimento / riscontro per questa traduzione letterale |
35 mins
dev'essere aperto ufficialmente
Un'alternativa
Note from asker:
Im ambito successorio "Eröffnung = pubblicazione" ... assieme alla proposta, sarebbe di grande utilità anche un riferimento / riscontro per questa traduzione letterale |
+1
4 hrs
dichiarare ufficialmente aperta
personalmente scriverei così:
dichiarare ufficialmente aperta la procedura avente per oggetto (oppure relativa alla) l'esecuzione della convenzione matrimoniale e del patto successorio
oppure
dichiara ufficialmente aperta la successione e l'esecuzione della convenzione matrimoniale (Ehevertrag)
mi allontano dalla tua "pubblicazione" solo perchè trovo riscontri sul conte/boss
Il Conte/Boss mi dice: Eröffnung des Erbganges: apertura della successione
dichiarare ufficialmente aperta la procedura avente per oggetto (oppure relativa alla) l'esecuzione della convenzione matrimoniale e del patto successorio
oppure
dichiara ufficialmente aperta la successione e l'esecuzione della convenzione matrimoniale (Ehevertrag)
mi allontano dalla tua "pubblicazione" solo perchè trovo riscontri sul conte/boss
Il Conte/Boss mi dice: Eröffnung des Erbganges: apertura della successione
Something went wrong...