Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Allfinanz-System
Italian translation:
(sistema) bancassicurazione
Added to glossary by
Martina Frey
Oct 12, 2004 06:24
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Allfinanz-System
German to Italian
Bus/Financial
Finance (general)
- Das sogenannte Allfinanz-System, wonach ein Finanzdienstleister jegliche Finanzprodukte anzubieten hat (beispielsweise eine Bank mit der gesamten Versicherungsproduktpalette), scheint nicht den durchschlagenden Erfolg zu bringen, die Tendenz geht wieder in Richtung Konzentration auf Kernkompetenzen.
Proposed translations
(Italian)
2 +3 | bancassicurazione | Martina Frey |
2 | v.s. | Beatrice T |
Proposed translations
+3
45 mins
Selected
bancassicurazione
zu dem von beatbeat Gesagtem habe ich das gefunden:
BANCASSICURAZIONE
Termine utilizzato per riferirsi a quell’insieme di rapporti che possono intercorrere tra banche e imprese di assicurazione sia dal punto di vista degli assetti societari che relativamente alla creazione di sistemi distributivi integrati. Con riguardo a quest’ultimo aspetto assume spiccata rilevanza la vendita di prodotti assicurativi attraverso sportelli bancari.
BANCASSICURAZIONE
Termine utilizzato per riferirsi a quell’insieme di rapporti che possono intercorrere tra banche e imprese di assicurazione sia dal punto di vista degli assetti societari che relativamente alla creazione di sistemi distributivi integrati. Con riguardo a quest’ultimo aspetto assume spiccata rilevanza la vendita di prodotti assicurativi attraverso sportelli bancari.
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
v.s.
ti riporto la traduzione SAP:
Allfinanz=bancassurance
The broader financial services activities of banks and building
societies, in particular their #insurance company# activities.
Sono completamente ignorante in materia quindi di più non posso fare.
Ciao!
Allfinanz=bancassurance
The broader financial services activities of banks and building
societies, in particular their #insurance company# activities.
Sono completamente ignorante in materia quindi di più non posso fare.
Ciao!
Something went wrong...