Glossary entry

German term or phrase:

Alleinstellungsmerkmal

Italian translation:

elementi di differenziazione/punti di forza rilevanti (rispetto alla concorrenza)

Added to glossary by Danila Moro
Apr 15, 2015 14:50
9 yrs ago
11 viewers *
German term

Alleinstellungsmerkmal

German to Italian Bus/Financial Finance (general)
Diese Liberalisierung fordert neue Alleinstellungsmerkmale
Change log

Apr 20, 2015 18:20: Danila Moro Created KOG entry

Discussion

Armando Tavano (asker) Apr 15, 2015:
Ciao Danila, si tratta di un'azienda che opera in un settore fino a poco fa protetto e che ora a seguito di una liberalizzazione deve affrontare la concorrenza secondo un'ottica nuova, sfruttando nuovi punti di forza specifici
.
Danila Moro Apr 15, 2015:
un po' di contesto... il termine è generico, di cosa si tratta?

Proposed translations

+1
39 mins
Selected

elementi di differenziazione/punti di forza rilevanti (rispetto alla concorrenza)

la liberalizzazione richiede che l'azienda sviluppi nuovi elementi/caratteristiche chiave che la differenzino dai competitori.

un'idea, ma si può esprimere in tanti modi.
Peer comment(s):

agree Gabriella Fisichella
3 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 hrs

unique selling proposition USP

nei testi italiani da me tradotti ho sempre trovato la versione inglese
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : vedi anche Wikipedia
14 hrs
agree Monica Cirinna
1 day 15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search